Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Chronicles 23:25

For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Nation;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Evil Spirits;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   People's Dictionary of the Bible - Levites;   Smith Bible Dictionary - Le'vites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Shekinah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever.
Hebrew Names Version
For David said, the LORD, the God of Yisra'el, has given rest to his people; and he dwells in Yerushalayim forever:
King James Version
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
English Standard Version
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
New Century Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people. He has come to live in Jerusalem forever.
New English Translation
For David said, "The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
Amplified Bible
For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
New American Standard Bible
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
World English Bible
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Geneva Bible (1587)
For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Legacy Standard Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
Berean Standard Bible
For David had said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever.
Contemporary English Version
David said: The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever.
Complete Jewish Bible
For David said, " Adonai the God of Isra'el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever.
Darby Translation
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
Easy-to-Read Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given peace to his people. And he has come to live in Jerusalem forever.
George Lamsa Translation
For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;
Good News Translation
David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever.
Lexham English Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
Literal Translation
For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
American Standard Version
For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Bible in Basic English
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer.
JPS Old Testament (1917)
For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
King James Version (1611)
For Dauid sayd, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever.
English Revised Version
For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Wycliffe Bible (1395)
For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende;
Update Bible Version
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Webster's Bible Translation
For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;
New King James Version
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever";
New Living Translation
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.
New Life Bible
For David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people. And He lives in Jerusalem forever.
New Revised Standard
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people; and he resides in Jerusalem forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, - and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
Douay-Rheims Bible
For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever.
Revised Standard Version
For David said, "The LORD, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever.
Young's Literal Translation
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
THE MESSAGE
David said, "Now that the God of Israel has given rest to his people and made Jerusalem his permanent home, the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." These last words of David referred only to Levites twenty years old and above.
New American Standard Bible (1995)
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.

Contextual Overview

24 These are the children of Leui amonge their fathers houses, and the chefest of the fathers, which were counted after the nombre of ye names heade by heade: which executed the worke of the offices in the house of the LORDE from thirtie yeare olde & aboue. 25 For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer. 26 Amonge ye Leuites also were the childre of Leui nombred from thirtie yeare olde and aboue, that they neded not to beare ye Habitacion with all the vessels of their office, 27 but acordinge to ye last wordes of Dauid, 28 yt they shulde stonde vnder the hande of the children of Aaron, to mynister in the house of the LORDE in the courte, and to the chestes, and for purifyenge, and to all maner of sanctifyenge, and to euery worke of the office in the house of God. 29 And for ye shewbred, for the fyne floure, for the meatoffrynge, for the vnleuended wafers, for the pannes, for ye fryenge, and for all maner of weight and measure. 30 And in the mornynge to stonde for to geue thankes and to prayse the LORDE, and in the euenynge likewyse. 31 And vpon all Sabbathes, Newmones and feastes to offre all the burntofferynges vnto the LOROE, acordinge to the nombre and ordre, allwaye before the LORDE: 32 to wayte vpon the Tabernacle of witnesse and of the Sactuary, and vpon their brethre the children of Aaron, to mynister in the house of the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: 1 Chronicles 22:18, 2 Samuel 7:1, 2 Samuel 7:11

that they may dwell in Jerusalem: or, and he dwelleth in Jerusalem, 1 Kings 8:13, 1 Kings 8:27, Psalms 9:11, Psalms 68:16, Psalms 68:18, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Psalms 135:21, Isaiah 8:18, Joel 3:21, Zechariah 8:3, 2 Corinthians 6:16, Colossians 2:9

Reciprocal: Deuteronomy 12:9 - General Revelation 7:15 - dwell

Gill's Notes on the Bible

For David said,.... As a reason why he ordered a new account to be taken:

the Lord God of Israel hath given rest unto his people: from all their enemies round about, and settled rest in the land, so that there was no danger of being carried captive, as they were time after time in the days of the Judges, and whereby they became more numerous:

that they may dwell in Jerusalem for ever; where the temple would always continue, and not be removed, as the ark and tabernacle had been, and where all Israel would appear three times in the year continually.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile