the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 18:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He replied, “I have not ruined Israel, but you and your father’s family have, because you have abandoned the Lord’s commands and followed the Baals.
He answered, I have not troubled Yisra'el; but you, and your father's house, in that you have forsaken the mitzvot of the LORD, and you have followed the Ba`alim.
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord , and thou hast followed Baalim.
And he answered, "I have not troubled Israel, but you have, and your father's house, because you have abandoned the commandments of the Lord and followed the Baals.
Elijah answered, "I have not made trouble in Israel. You and your father's family have made all this trouble by not obeying the Lord 's commands. You have gone after the Baals.
Elijah replied, "I have not brought disaster on Israel. But you and your father's dynasty have, by abandoning the Lord 's commandments and following the Baals.
Elijah said, "I have not brought disaster on Israel, but you and your father's household have, by abandoning (rejecting) the commandments of the LORD and by following the Baals.
He said, "I have not brought disaster to Israel, but you and your father's house have, because you have abandoned the commandments of the LORD and you have followed the Baals.
And he answered, I haue not troubled Israel, but thou, and thy fathers house, in that ye haue forsaken the commandements of the Lord, and thou hast followed Baalim.
And he said, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, because you have forsaken the commandments of Yahweh and you have followed the Baals.
Elijah answered: You're the troublemaker—not me! You and your family have disobeyed the Lord 's commands by worshiping Baal.
He answered, "I haven't troubled Isra'el, you have, you and your father's house, by abandoning Adonai 's mitzvot and following the ba‘alim.
And he said, I have not troubled Israel, but thou and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baals.
Elijah answered, "I have not made trouble for Israel. You and your father's family caused all the problems when you stopped obeying the Lord 's commands and began following the false gods.
And Elijah said to him, I have not troubled Israel; but it is you and your fathers house, in that you have forsaken the commandments of the LORD and have followed Baal.
"I'm not the troublemaker," Elijah answered. "You are—you and your father. You are disobeying the Lord 's commands and worshiping the idols of Baal.
He said, "I did not throw Israel into confusion; rather you and the house of your father have by forsaking the commands of Yahweh when you went after the Baals!
And he answered, I have not disturbed Israel, but you and the house of your father, in that you have forsaken the commands of Jehovah, and you have gone after the Baals.
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baalim.
Then he said in answer, I have not been troubling Israel, but you and your family; because, turning away from the orders of the Lord, you have gone after the Baals.
He aunswered: It is not I that haue troubled Israel, but thou and thy fathers house, in that ye haue forsaken the commaundements of the Lorde, & thou hast folowed Baal.
And he answered: 'I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed the Baalim.
And hee answered, I haue not troubled Israel, but thou and thy fathers house, in that yee haue forsaken the Commandements of the Lord, and thou hast followed Baalim.
And Eliu said, I do not pervert Israel; but it is thou and thy fathers house, in that ye forsake the Lord your God, and thou hast gone after Baalim.
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed the Baalim.
"I have not troubled Israel," Elijah replied, "but you and your father's house have, for you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals.
And he seide, Not Y disturble Israel, but thou, and the hows of thi fadir, whiche han forsake the comaundementis of the Lord, and sueden Baalym, `disturbliden Israel.
And he saith, `I have not troubled Israel, but thou and the house of thy father, in your forsaking the commands of Jehovah, and thou goest after the Baalim;
And he answered, I haven't troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baalim.
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
He answered, I have not troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baals.
And he answered, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, in that you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals.
"I have made no trouble for Israel," Elijah replied. "You and your family are the troublemakers, for you have refused to obey the commands of the Lord and have worshiped the images of Baal instead.
Elijah said, "I have not brought trouble to Israel. But you and your father's house have. Because you have turned away from the laws of the Lord, and have followed the false gods of Baal.
He answered, "I have not troubled Israel; but you have, and your father's house, because you have forsaken the commandments of the Lord and followed the Baals.
And he said - I have not troubled Israel, but, thou and the house of thy father, - in that ye have forsaken the commandments of Yahweh, and followed Baal.
And he said: I have not troubled Israel, but thou and thy father’s house, who have forsaken the commandments of the Lord, and have followed Baalim.
And he answered, "I have not troubled Israel; but you have, and your father's house, because you have forsaken the commandments of the LORD and followed the Ba'als.
He said, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, because you have forsaken the commandments of the LORD and you have followed the Baals.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have not: Ezekiel 3:8, Matthew 14:4, Acts 24:13, Acts 24:20
in that ye have: 1 Kings 9:9, 2 Chronicles 15:2, Proverbs 11:19, Proverbs 13:21, Isaiah 3:11, Jeremiah 2:13, Jeremiah 2:19, Revelation 2:8, Revelation 2:9
Reciprocal: Genesis 34:30 - Ye have Numbers 16:7 - too much Joshua 6:18 - and trouble it Joshua 7:25 - Why hast Judges 2:11 - and served Baalim 1 Samuel 13:13 - Thou hast done 1 Samuel 14:29 - My father 2 Samuel 12:7 - Thou art 2 Kings 11:14 - Treason 2 Chronicles 23:13 - Treason Proverbs 28:4 - but Proverbs 29:1 - General Jeremiah 15:10 - a man Jeremiah 23:13 - prophesied Jeremiah 38:4 - thus Hosea 2:13 - the days Hosea 13:1 - offended Matthew 2:3 - he Mark 11:18 - feared Luke 1:17 - power Acts 5:28 - intend Acts 16:20 - do Acts 17:6 - These Acts 24:5 - we have Galatians 4:16 - become James 5:18 - General 2 Peter 2:15 - forsaken
Cross-References
And as he lift vp his eyes, and loked, beholde, there stode thre men ouer agaynst him. And whan he sawe them, he ranne to mete them from his tent dore, and bowed him self downe vpon the grounde,
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
Then sayde the LORDE: How can I hyde from Abraham, ye thinge that I wil do?
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
And the LORDE sayde: Yf I fynde fiftie righteous at Sodome in the cite, I wil spare all the place for their sakes.
And I wyll multiplye thy sede as the starres of heauen, and vnto thy sede wyll I geue all this londe, and thorow thy sede shall all nacions be blessed,
& shal be grene in the cite, like grasse vpo the earth.
The scripture sawe afore hade, that God iustifieth the Heythen thorow faith. Therfore shewed it glad tydinges afore vnto Abraham, and sayde: In the shal all the Heythen be blessed.
yt the blessynge of Abraham mighte come on the Gentyles in Christ Iesu, and yt we might so receaue ye promysed sprete, thorow faith.
Gill's Notes on the Bible
And he answered,.... That is, Elijah, with great boldness and undaunted courage, not fearing the face of the king, being sent to show himself to him in the name of the King of kings:
I have not troubled Israel, but thou and thy father's house; they, by their sins, were the cause of all the troubles, those sore evil and sad calamities that were upon them:
in that ye have forsaken the commandments of the Lord: to have no other gods before him, and not to make images, and worship them, which they had done:
and thou hast followed Baalim; the several Baals, the Sun, moon, and stars, the whole host of heaven, worshipped under this name; or, not content with the Phoenician Baal, or Baal of the Zidonians, followed others, see Judges 2:11.
Barnes' Notes on the Bible
Instead of apologies, and pleas for pardon, Elijah meets the charge with a countercharge, and makes a sudden demand. âGather to me,â etc. This boldness, this high tone, this absence of the slightest indication of alarm, seems to have completely discomfited Ahab, who ventured on no reply, made no attempt to arrest the prophet, did not even press him to remove his curse and bring the drought to an end, but simply consented to do his bidding. There is no passage of Scripture which exhibits more forcibly the ascendancy that a prophet of the Lord, armed with His spiritual powers, could, if he were firm and brave, exercise even over the most powerful and most unscrupulous of monarchs.
Baalim - i. e., the various aspects under which the god, Baal, was worshipped, Baal-shamin, Baal-zebub, Baal-Hamman, etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 18:18. I have not troubled Israel — Here the cause of the dearth is placed on its true ground: the king and the people had forsaken the true God, and God shut up the heavens that there was no rain. Elijah was only the minister whom God used to dispense this judgment.