Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 18:30

Then sayde Elias vnto all the people: Come hither all ye people vnto me. And whan all ye people came to him, he repayred ye altare of the LORDE yt was broken,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Carmel;   High Places;   Prayer;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Elijah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Carmel;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Miracle;   Offerings and Sacrifices;   Persecution;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Altar;   Hospitality;   Zeal;   Fausset Bible Dictionary - High Places;   Israel;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Baal;   Cattle;   Elijah;   False Prophet;   False Worship;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahab ;   Baal, Baalim ;   Carmel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elijah;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Carmel;   Elijah;   Repair;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elijah said to all the people, “Come near me.” So all the people approached him. Then he repaired the Lord’s altar that had been torn down:
Hebrew Names Version
Eliyah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of the LORD that was thrown down.
King James Version
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.
English Standard Version
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near to him. And he repaired the altar of the Lord that had been thrown down.
New Century Version
Then Elijah said to all the people, "Now come to me." So they gathered around him, and Elijah rebuilt the altar of the Lord , which had been torn down.
New English Translation
Elijah then told all the people, "Approach me." So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down.
Amplified Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people approached him. And he repaired and rebuilt the [old] altar of the LORD that had been torn down [by Jezebel].
New American Standard Bible
Then Elijah said to all the people, "Come forward to me." So all the people came forward to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.
Geneva Bible (1587)
And Eliiah said vnto all the people, Come to me. And all the people came to him. And he repayred the altar of the Lorde that was broken downe.
Legacy Standard Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of Yahweh which had been pulled down.
Contemporary English Version
Elijah told everyone to gather around him while he repaired the Lord 's altar.
Complete Jewish Bible
Then Eliyahu said to all the people, "Come here to me." All the people came up to him, as he set about repairing the altar of Adonai that had been broken down.
Darby Translation
Then Elijah said to all the people, Draw near to me. And all the people drew near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down.
Easy-to-Read Version
Then Elijah said to all the people, "Now come here." So they gathered around Elijah. The Lord 's altar had been torn down, so Elijah repaired it.
George Lamsa Translation
And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Good News Translation
Then Elijah said to the people, "Come closer to me," and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the Lord which had been torn down.
Lexham English Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me," so all the people came closer to him. He repaired the altar of Yahweh that had been destroyed.
Literal Translation
And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him; and he healed the altar of Jehovah that had been broken down.
American Standard Version
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.
Bible in Basic English
Then Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near. And he put up again the altar of the Lord which had been broken down.
Bishop's Bible (1568)
And Elias said vnto all the folke: Come to me. And all the people came to him: And he repaired the aulter of the Lord that was broken.
JPS Old Testament (1917)
And Elijah said unto all the people: 'Come near unto me'; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
King James Version (1611)
And Eliiah said vnto all the people, Come neere vnto me. And all the people came neere vnto him. And he repaired the Altar of the Lord that was broken downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Eliu said to the people, Come near to me. And all the people came near to him.
English Revised Version
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
Berean Standard Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people approached him, and he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
Wycliffe Bible (1395)
Elie seide to al the puple, Come ye to me. And whanne the puple cam to him, he arrayede the auter of the Lord, that was distried.
Young's Literal Translation
And Elijah saith to all the people, `Come nigh unto me;' and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;
Update Bible Version
And Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. And he repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
Webster's Bible Translation
And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD [that was] broken down.
World English Bible
Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
New King James Version
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
New Living Translation
Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the Lord that had been torn down.
New Life Bible
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he built again the altar of the Lord which had been torn down.
New Revised Standard
Then Elijah said to all the people, "Come closer to me"; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the Lord that had been thrown down;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Elijah unto all the people: Draw near unto, me. And all the people drew near unto, him. Then repaired he the broken-down altar of Yahweh; yea Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, -
Douay-Rheims Bible
Elias said to all the people: Come ye unto me. And the people coming near unto him, he repaired the altar of the Lord, that was broken down:
Revised Standard Version
Then Eli'jah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;
THE MESSAGE
Then Elijah told the people, "Enough of that—it's my turn. Gather around." And they gathered. He then put the altar back together for by now it was in ruins. Elijah took twelve stones, one for each of the tribes of Jacob, the same Jacob to whom God had said, "From now on your name is Israel." He built the stones into the altar in honor of God . Then Elijah dug a fairly wide trench around the altar. He laid firewood on the altar, cut up the ox, put it on the wood, and said, "Fill four buckets with water and drench both the ox and the firewood." Then he said, "Do it again," and they did it. Then he said, "Do it a third time," and they did it a third time. The altar was drenched and the trench was filled with water.
New American Standard Bible (1995)
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.

Contextual Overview

21 Then stepte Elias vnto all the people, & sayde: How longe halte ye on both ye sydes? Yf the LORDE be God, the walke after him: but yf Baal be he, the folowe him. And the people gaue him no answere. 22 The sayde Elias vnto the people: I onely am lefte a prophet of ye LORDE: but Baals prophetes are foure C. and fiftie me. 23 Geue vs now two bullockes, & let them chose one bullocke, & hewe him in peces, & laye him vpo the wod, & put no fyre theron: so wil I take ye other bullock, & laye him vpo the wod, & put no fyre theron also: 24 call ye then vpo the name of yor god, & I wil call vpo the name of the LORDE: loke which God now answereth with fyre, let the same be God. And all the people answered & sayde: That is righte. 25 And Elias sayde vnto Baals prophetes: Chose ye one bullock, and do ye it first (for ye are many) and call ye vpon the name of youre god, & laye no fyre theron. 26 And they toke the bullock which he gaue them, & prepared it, & called vpon the name of Baal from the mornynge vntyll the noone daye, and sayde: O Baal heare vs. But there was nether voyce ner answere. And they hopped aboute the altare, as their vse was to do. 27 Now whan it was noone daye, Elias mocked them, and sayde: Crye loude. For he is a god, peradueture he is musynge, or hath somwhat to do, or is gone some iourneye, or happlye he slepeth, so that he wolde be waked vp. 28 And they cried loude, and prouoked the selues with knyues & botkens, (as their maner was) tyll ye bloude folowed. 29 But whan ye noone daye was past, they prophecied vntyll the tyme that the meatofferynge shulde be offered, & there was nether voyce ner answere, ner one to regarde them. 30 Then sayde Elias vnto all the people: Come hither all ye people vnto me. And whan all ye people came to him, he repayred ye altare of the LORDE yt was broken,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he repaired: 1 Kings 19:10, 1 Kings 19:14, 2 Chronicles 33:16, Romans 11:3

the altar of the Lord: This altar of Jehovah was probably built in the time of the judges; and it was even known among the heathen by the name of the altar of Carmel. Both Tacitus and Suetonius mention an altar on mount Carmel, which Vespasian went to consult: there was no temple nor statue, but simply an altar, venerable for its antiquity.

Reciprocal: Leviticus 17:8 - that offereth Judges 13:19 - took 1 Samuel 6:14 - offered 1 Samuel 7:9 - a sucking 1 Samuel 7:17 - he built

Cross-References

Genesis 18:8
And he toke butter and mylke and of the calfe that he had prepared, and set it before the, stode him self by them vnder the tre, & they ate.
Genesis 18:9
Then saide they vnto him: where is Sara thy wyfe? He answered: within in ye tent.
Genesis 18:11
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Genesis 18:16
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Genesis 18:28
Peraduenture there maye be fyue lesse then fiftie righteous therin: Wilt thou then destroye the whole cite because of those fyue? He sayde: yf I fynde fyue and fourtie therin, I will not destroye them?
Genesis 18:29
And he proceded further to speake vnto him, and sayde: Peraduenture there might be fourtie founde therin. And he sayde: I wil do nothinge vnto them for those fourtyes sake.
Genesis 44:18
The stepte Iuda vnto him, and sayde: My lorde, let thy seruaunt speake one worde in thine eares my lorde, be not displesed at yi seruaunt also, for thou art eue as Pharao.
Judges 6:39
And Gedeon sayde vnto God Be not wroth at me, that I speake yet this one tyme. I wyl proue yet but once with the flese, let it be drye onely vpon the flese, and dew vpon all the grounde.
Job 40:4
Beholde, I am to vyle a personne, to answere the, therfore will I laye my hande vpon my mouth.
Psalms 9:12
And why? he maketh inquysicion for their bloude, and remembreth them: he forgetteth not the complaynte of the poore.

Gill's Notes on the Bible

And Elijah said unto all the people, come near unto me,.... And observe what I do, and what will be done at my request:

and all the people came near unto him; left the prophets of Baal to themselves, and took no more notice of them, but attended to what the prophet should say and do:

and he repaired the altar of the Lord that was broken down; which had been set up when high places and altars were allowed of, while the tabernacle was unsettled, and the temple not built; this is supposed to have been erected in the times of the judges; though, according to a tradition of the Jews d, it was built by Saul, see 1 Samuel 15:12 but had been thrown down by the idolatrous Israelites, who demolished such as were erected to the name of the Lord everywhere, and built new ones for their idols, 1 Kings 19:10. Benjamin of Tudela e says, that on the top of Mount Carmel is now to be seen the place of the altar Elijah repaired, which is four cubits round.

d Jarchi & Kimchi in loc. e ltinerar. p. 37.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. He repaired the altar of the Lord — There had been an altar of Jehovah in that place, called, even among the heathens, the altar of Carmel, probably built in the time of the judges, or, as the rabbins imagine, by Saul. Tacitus and Suetonius mention an altar on Mount Carmel, which Vespasian went to consult; there was no temple nor statue, but simply an altar that was respectable for its antiquity. "Est Judaeam inter Syriamque Carmelus; ita vocant montem Deumque: nec simulachrum Deo, aut templum situm tradidere majores: aram tantum, et reverentiam." - TACIT. Hist. lib. ii., c. 78. A priest named Basilides officiated at that altar, and assured Vespasian that all his projects would be crowned with success.

Suetonius speaks to this purpose: "Apud Judaeam Carmeli Dei oraculum consulentem ita confirmavere sortes, ut quicquid cogitaret volveretque animo quamlibet magnum, id esse proventurum pollicerentur." SUET. in Vespas. cap. 5. The mount, the absence of a temple, no image, but a simple altar, very ancient, and which was held in reverence on account of the true answers which had been given there, prove that this was originally the altar of Jehovah: though in the time of Vespasian it seems to have been occupied by a heathen priest, and devoted to lying vanities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile