Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 19:7

And ye angell of the LORDE, came agayne the seconde tyme, & touched him, & sayde: Stonde vp, and eate, for thou hast a greate waye to go.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   Beer-Sheba;   Blessing;   Elijah;   Life;   Minister, Christian;   Miracles;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Elijah;   God's;   Silence-Speech;   Voice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Elijah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the angel of the Lord returned for a second time and touched him. He said, “Get up and eat, or the journey will be too much for you.”
Hebrew Names Version
The angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
King James Version
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
English Standard Version
And the angel of the Lord came again a second time and touched him and said, "Arise and eat, for the journey is too great for you."
New Century Version
Later the Lord 's angel came to him a second time. The angel touched him and said, "Get up and eat. If you don't, the journey will be too hard for you."
New English Translation
The Lord 's angelic messenger came back again, touched him, and said, "Get up and eat, for otherwise you won't be able to make the journey."
Amplified Bible
Then the angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Get up, and eat, for the journey is too long for you [without adequate sustenance]."
New American Standard Bible
But the angel of the LORD came back a second time and touched him, and said, "Arise, eat; because the journey is too long for you."
Geneva Bible (1587)
And the Angel of the Lorde came againe the second time, and touched him, and sayd, Vp, and eate: for thou hast a great iourney.
Legacy Standard Bible
And the angel of Yahweh came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."
Contemporary English Version
Soon the Lord 's angel woke him again and said, "Get up and eat, or else you'll get too tired to travel."
Complete Jewish Bible
The angel came again, a second time, touched him and said, "Get up and eat, or the journey will be too much for you."
Darby Translation
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise, eat; for the journey is too great for thee.
Easy-to-Read Version
Later the Lord 's angel came to him again, touched him, and said, "Get up and eat! If you don't, you will not be strong enough to make the long trip."
George Lamsa Translation
And the angel of the LORD came again the second time and touched him and said, Arise, eat and drink; because the journey is too great for you.
Good News Translation
The Lord 's angel returned and woke him up a second time, saying, "Get up and eat, or the trip will be too much for you."
Lexham English Bible
The angel of Yahweh appeared a second time and touched him and said, "Get up, eat, for the journey is greater than you."
Literal Translation
And the angel of Jehovah returned a second time, and touched him, and said, Get up, eat, for the way is too great for you.
American Standard Version
And the angel of Jehovah came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for thee.
Bible in Basic English
And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
Bishop's Bible (1568)
And the angel of the Lord came againe the seconde time, and touched him, and sayde: Up, and eate, for thou hast yet a great iourney.
JPS Old Testament (1917)
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said: 'Arise and eat; because the journey is too great for thee.'
King James Version (1611)
And the Angel of the Lord came againe the second time, and touched him, and sayd, Arise, and eate, because the iourney is too great for thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord returned again, and touched him, and said to him, Arise, and eat, for the journey is far from thee.
English Revised Version
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
Berean Standard Bible
A second time the angel of the LORD returned and touched him, saying, "Get up and eat, or the journey will be too much for you."
Wycliffe Bible (1395)
And the aungel of the Lord turnede ayen the secounde tyme, and touchide hym; and `the aungel seide to hym, Rise thou, and ete; for a greet weie is to thee.
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, `Rise, eat, for the way is too great for thee;'
Update Bible Version
And the angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise [and] eat, because the journey [is] too great for thee.
World English Bible
The angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
New King James Version
And the angel [fn] of the Lord came back the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."
New Living Translation
Then the angel of the Lord came again and touched him and said, "Get up and eat some more, or the journey ahead will be too much for you."
New Life Bible
The angel of the Lord came again a second time and touched him, and said, "Get up and eat. Because this traveling is too hard for you."
New Revised Standard
The angel of the Lord came a second time, touched him, and said, "Get up and eat, otherwise the journey will be too much for you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the messenger of Yahweh came again a second time, and touched him, and said - Rise, eat, - because, too much for thee, is the journey.
Douay-Rheims Bible
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said to him: Arise, eat: for thou hast yet a great way to go.
Revised Standard Version
And the angel of the LORD came again a second time, and touched him, and said, "Arise and eat, else the journey will be too great for you."
THE MESSAGE
The angel of God came back, shook him awake again, and said, "Get up and eat some more—you've got a long journey ahead of you."
New American Standard Bible (1995)
The angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."

Contextual Overview

1 And Achab tolde Iesabel all yt Elias had done, & how he had slayne all Baals prophetes wt the swerde. 2 The sent Iesabel a messaunger vnto Elias, sayenge: The goddes do this & that vnto me, yf I tomorow aboute this tyme, make not thy soule as one of these. 3 Then was he afrayed, & gat him vp, & wente where he wolde, & came vnto Berseba in Iuda, and lefte his lad there. 4 But he him selfe wente a daies iourney in to ye wyldernes, & came in, & sat him downe vnder a Iuniper tre, & wy?shed vnto his soule yt he mighte dye, & sayde: It is now ynough LORDE, take my soule, for I am no better then my fathers. 5 And he layed him downe & slepte vnder the Iuniper tre. And beholde, ye angell touched him, & sayde vnto him: Stonde vp, and eate. 6 And he loked aboute him, & beholde, at his heade there was a bred baken on the coles, & a cruse wt water. And whan he had eaten and dronke, he layed him downe agayne to slepe. 7 And ye angell of the LORDE, came agayne the seconde tyme, & touched him, & sayde: Stonde vp, and eate, for thou hast a greate waye to go. 8 And he arose, and ate and drake, and wente on thorow the strength of that meate fortye dayes and fortye nightes, eue vnto Horeb ye mount of God:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: 1 Kings 19:5

because the journey: Deuteronomy 33:25, Psalms 103:13, Psalms 103:14

Reciprocal: 2 Kings 1:3 - angel Acts 12:7 - the angel

Cross-References

Genesis 19:4
But before they wente to rest, the men of the cite of Sodome came and compased the house rounde aboute, yonge and olde, all the people from all quarters,
Genesis 19:9
But they sayde: Come thou hither. Then sayde they: Camest not thou onely herin as a straunger, and wilt thou now be a iudge? Wel, we will deale worse with the the with them.And they pressed sore vpon ye man Lot. And whan they ranne to, and wolde haue broken vp the dore,
Genesis 19:11
And the men at ye dore of the house were smytte with blyndnesse both small and greate, so that they coude not fynde the dore.
Genesis 19:23
And the Sonne was vp vpon the earth, whan Lot came in to Zoar.
Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Leviticus 18:22
Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for yt is abhominacion.
Leviticus 20:13
Yf eny man lye with the mankynde, as with womankynde, they haue wrought abhominacion, & shal both dye the death: their bloude be vpon them.
Deuteronomy 23:17
There shal be no whore amonge ye doughters of Israel, nether whorekeper amonge the sonnes of Israel.
Judges 19:23
But the good man of the house wente forth to them, and sayde vnto them: Oh no my brethren, do not so wickedly, consideringe this man is come in to my house: Oh do not soch folye.
Acts 17:26
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,

Gill's Notes on the Bible

And the angel of the Lord came again the second time, and touched him,.... In order to awake him out of sleep:

and said unto him, arise, and eat, because the journey is too great for thee; which he had to go to Horeb, without eating more than he had; and there were no provisions to be had in a common way and manner in his road thither.

Barnes' Notes on the Bible

Arise and eat ... - i. e., “Eat a second time, for otherwise the journey will be beyond thy powers.” “The journey” was not simply a pilgrimage to Horeb, which was less than 200 miles distant, and might have been reached in six or seven days. It was to be a wandering in the wilderness, not unlike that of the Israelites when they came out of Egypt; only it was to last forty days instead of forty years.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 19:7. The journey is too great for thee. — From Beer-sheba to Horeb was about one hundred and fifty miles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile