Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 20:18

He sayde: Take them alyue, whether they be come forth for peace, or for warre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   District;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.”
Hebrew Names Version
He said, Whether they are come out for shalom, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
King James Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
English Standard Version
He said, "If they have come out for peace, take them alive. Or if they have come out for war, take them alive."
New Century Version
Ben-Hadad said, "They may be coming to fight, or they may be coming to ask for peace. In either case capture them alive."
New English Translation
He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive."
Amplified Bible
And he said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
New American Standard Bible
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive as well."
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they bee come out to fight, take them yet aliue.
Legacy Standard Bible
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
Contemporary English Version
"Take them alive!" Benhadad ordered. "I don't care if they have come out to fight or to surrender."
Complete Jewish Bible
He said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
Darby Translation
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Easy-to-Read Version
So Ben-Hadad said, "They might be coming to fight or they might be coming to ask for peace. Capture them alive."
George Lamsa Translation
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Good News Translation
He ordered, "Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for peace."
Lexham English Bible
Then he said, "If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come out for war, seize them alive."
Literal Translation
And he said, If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come to battle, seize them alive.
American Standard Version
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.
Bible in Basic English
And he said, If they have come out for peace, take them living, and if they have come out for war, take them living.
Bishop's Bible (1568)
He sayde: Whether they be come out for peace, take them alyue: or whether they be come out to fight, take them yet alyue.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.'
King James Version (1611)
And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they be come out for warre, take them aliue.
Brenton's Septuagint (LXX)
Arise, and go down to meet Achaab king of Israel, who is in Samaria, for he is in the vineyard of Nabuthai, for he has gone down thither to take possession of it.
English Revised Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Berean Standard Bible
"If they have marched out in peace," he said, "take them alive. Or if they have marched out for war, take them alive."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Whether thei comen for pees, take ye hem quyke; whether to fiyte, take ye hem quyke.
Young's Literal Translation
And he saith, `If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'
Update Bible Version
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive, or whether they have come out for war, take them alive.
Webster's Bible Translation
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
World English Bible
He said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
New King James Version
So he said, "If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive."
New Living Translation
"Take them alive," Ben-hadad commanded, "whether they have come for peace or for war."
New Life Bible
Then he said, "If they have come out for peace or for war, take them alive."
New Revised Standard
He said, "If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - If, peaceably, they have come, take them alive, - or, if, fighting, they have come, alive, take ye them.
Douay-Rheims Bible
And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.
Revised Standard Version
He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
THE MESSAGE
He said, "If they've come in peace, take them alive as hostages; if they've come to fight, the same—take them alive as hostages."
New American Standard Bible (1995)
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."

Contextual Overview

12 Wha Benadab herde yt (eue as he was drynkinge wt the kynges in ye pauylion) he sayde vnto his seruautes: Set yor selues in araye. And they set the selues in araie against ye cite. 13 And beholde, there came a prophet vnto Achab ye kynge of Israel, & saide: Thus sayeth the LORDE: Hast thou sene all this greate multitude? Beholde, this daie wil I delyuer the in to yi hande, so yt thou shalt knowe, how yt I am ye LORDE. 14 Achab sayde: By whom? He sayde: Thus sayeth the LORDE: Euen by the yonge men of the rulers of the londe. He sayde: Who shal order the battayl? He sayde: Thou. 15 Then mustered he the yonge men of the rulers of the londe, & there were two hudreth and two and thirtie of them: & after the mustured he of the whole people of all the childre of Israel, seue thousande men, 16 and they wente out in the noone daye. As for Benadab, he dranke and was dronken in the pauylion with the two & thirtie kynges which were come to helpe him. 17 And the yonge men of the rulers of the londe wente forth first. Benadab sent forth, & they brought him worde, & sayde: There come men out of Samaria. 18 He sayde: Take them alyue, whether they be come forth for peace, or for warre. 19 But whan the londe rulers yonge men were gone forth, and the hoost behynde them, euery one smote him yt came in his waye. 20 And the Sirians fled, and Israel folowed after them. And Benadab the kynge of Syria escaped with horses and horsme. 21 And the kynge of Israel wente forth, and smote horses and charettes, and dyd a greate slaughter on the Syrians.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 2:3, 1 Samuel 2:4, 1 Samuel 14:11, 1 Samuel 14:12, 1 Samuel 17:44, 2 Kings 14:8-12, Proverbs 18:12

Reciprocal: Judges 9:40 - he fled before 1 Samuel 17:42 - disdained 1 Kings 12:18 - flee to Jerusalem 2 Kings 10:14 - Take them alive 2 Kings 18:23 - I will deliver Nehemiah 4:3 - Tobiah Proverbs 14:16 - the fool Isaiah 36:8 - and I Jeremiah 46:17 - Pharaoh

Cross-References

Genesis 12:17
But ye LORDE plaged Pharao & his house wt greate plages, because of Sarai Abras wife.
Genesis 16:2
and sayde vnto Abram: Beholde, the LORDE hath closed me, that I can not beare. Go in (I praye the) vnto my mayde: peraduenture I shalbe multiplied by her, more then by myself. And Abram herkened vnto the voyce of Sarai. Than Sarai
Genesis 20:7
Now therfore delyuer the man his wife ageyne, for he is a prophet: and let him pray for ye, and thou shalt lyue. But and yf thou delyuer her not ageyne, be sure, that thou shalt dye the death, and all that is thine.
Genesis 30:2
But Iacob was very wroth at Rachel, & sayde: Am I then in Gods steade, which kepeth ye frute of yi wombe from ye?
1 Samuel 1:6
& hir aduersary cast her in the tethe with hir vnfrutefulnes, because the LORDE had closed hir wombe:
1 Samuel 5:10
Then sent they the Arke of the LORDE vnto Ekron. But wha the Arke of the LORDE came vnto Ekron, they of Ekron cried: They haue caried the Arke of God aboute vnto me, to slaye me and my people.

Gill's Notes on the Bible

And he said, whether they be come out for peace,.... To propose terms of peace:

take them alive; make them prisoners, which was contrary to the laws of nations:

or whether they be come out for war, take them alive; he made no doubt of their being easily taken; but he would not have them be put to death, that he might examine them, and know the state of things in Samaria, and what Ahab intended to do, that he might take his measures accordingly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:18. Take them alive. — He was confident of victory. Do not slay them; bring them to me, they may give us some useful information.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile