Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 20:8

Then sayde all the Elders and all the people vnto him: Thou shalt not cosente ner agree vnto him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elder;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the elders and all the people said to him, “Don’t listen or agree.”
Hebrew Names Version
All the Zakenim and all the people said to him, Don't you listen, neither consent.
King James Version
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
English Standard Version
And all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."
New Century Version
The elders and all the people said, "Don't listen to him or agree to this."
New English Translation
All the leaders and people said to him, "Do not give in or agree to his demands."
Amplified Bible
All the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent [to this additional demand]."
New American Standard Bible
Then all the elders and all the people said to him, "Do not listen nor consent."
Geneva Bible (1587)
And all the Elders, and all the people sayd to him, Hearken not vnto him, nor consent.
Legacy Standard Bible
And all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."
Contemporary English Version
"Don't listen to him!" they answered. "You don't have to do what he says."
Complete Jewish Bible
All the leaders and all the people said to him, "Don't listen, and don't agree."
Darby Translation
And all the elders and all the people said to him, Hearken not, nor consent.
Easy-to-Read Version
But the elders and all the people said, "Don't obey him or do what he says."
George Lamsa Translation
And all the elders and all the people said to him, Do not hearken to him, nor consent.
Good News Translation
The leaders and the people answered, "Don't pay any attention to him; don't give in."
Lexham English Bible
All of the elders and all of the people said to him, "Do not listen and do not consent."
Literal Translation
And all the elders and all the people said to him, Do not listen nor consent.
American Standard Version
And all the elders and all the people said unto him, Hearken thou not, neither consent.
Bible in Basic English
And all the responsible men and the people said to him, Do not give attention to him or do what he says.
Bishop's Bible (1568)
And all the elders and all the people said: Hearken not vnto him, nor consent.
JPS Old Testament (1917)
And all the elders and all the people said unto him: 'Hearken thou not, neither consent.'
King James Version (1611)
And all the Elders, and all the people said vnto him; Hearken not vnto him, nor consent.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she wrote a letter in the name of Achaab, and sealed it with his seal, and sent the letter to the elders, and to the freemen who dwelt with Nabuthai.
English Revised Version
And all the elders and all the people said unto him, Hearken thou not, neither consent.
Berean Standard Bible
And the elders and the people all said, "Do not listen to him or consent to his terms."
Wycliffe Bible (1395)
And alle the gretter men in birthe, and al the puple seiden to hym, Here thou not, nether assente thou to hym.
Young's Literal Translation
And all the elders and all the people say unto him, `Do not hearken, nor consent.'
Update Bible Version
And all the elders and all the people said to him, Don't listen, neither consent.
Webster's Bible Translation
And all the elders and all the people said to him, Hearken not [to him], nor consent.
World English Bible
All the elders and all the people said to him, Don't you listen, neither consent.
New King James Version
And all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."
New Living Translation
"Don't give in to any more demands," all the elders and the people advised.
New Life Bible
Then all the leaders and all the people said to him, "Do not listen or agree."
New Revised Standard
Then all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the elders and all the people said unto him, - Do not thou hearken, neither do thou consent.
Douay-Rheims Bible
And all the ancients, and all the people said to him: Hearken not to him, nor consent to him.
Revised Standard Version
And all the elders and all the people said to him, "Do not heed or consent."
THE MESSAGE
The elders, backed by the people, said, "Don't cave in to him. Don't give an inch."
New American Standard Bible (1995)
All the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."

Contextual Overview

1 And Benadab ye kynge of Siria gathered all his power, & there were two & thirtie kynges wt him, & horses & charettes, and he wente vp, and layed sege vnto Samaria, & foughte agaynst it. 2 And he sent messaungers vnto Achab ye kynge of Israel in to ye cite, & caused to saye vnto him: Thus sayeth Benadab: 3 Thy syluer & thy golde is myne, and thy wyues & thy best children are myne also. 4 The kynge of Israel answered, & sayde: My lorde O kynge, euen as thou hast sayde, I am thine, and all that I haue. 5 And the messaungers came agayne, & sayde: Thus sayeth Benadab: For so moch as I haue sent vnto the, sayenge: Thy syluer & thy golde, thy wyues & thy childre 6 shalt thou geue me, tomorow aboute this tyme wil I sende my seruautes vnto the, yt they maye serch thyne house and the houses of thy subiectes: & loke what pleasaunt thinge thou hast, yt shal they take in their handes, and cary it awaye. 7 So the kynge of Israel called all ye Elders of the lode, & sayde: Mark well & se, what myschefe this ma seketh: He sent vnto me for my wyues & children for syluer & golde, & I haue not sayde him naye. 8 Then sayde all the Elders and all the people vnto him: Thou shalt not cosente ner agree vnto him. 9 And he spake vnto Benadabs messaugers, Saye vnto my lorde ye kynge: All ye thynges wherfore thou dyddest sende vnto me yi seruaunt at ye first, wil I do, but this can I not do. And ye messaungers wete, and tolde this againe. 10 The sent Benadab vnto him sayege: The goddes do this and yt vnto me, yf the dust of Samaria shalbe ynough, for euery one of my people to brynge me an handfull therof.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And all the elders and all the people said unto him,.... They were unanimous in their advice:

hearken not [unto him], nor consent; promising, no doubt, that they would stand by him.

Barnes' Notes on the Bible

“The people” had no distinct place in the ordinary Jewish or Israelite constitution; but they were accustomed to signify their approbation or disapprobation of the decisions of the elders by acclamations or complaints (Joshua 9:18; Judges 11:11, etc.).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:8. Hearken not unto him — The elders had every thing at stake, and they chose rather to make a desperate defense than tamely to yield to such degrading and ruinous conditions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile