Lectionary Calendar
Friday, June 27th, 2025
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 21:25

So cleane solde to do myschefe in ye sighte of the LORDE hath no man bene, as Achab: for his Iesabel hath so disceaued him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Elijah;   Influence;   Repentance;   Rulers;   Women;   Thompson Chain Reference - Ahab;   Evil;   Influence;   Influences, Evil;   Jezebel;   Queens;   Temptresses;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Sin;   Wives;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Joram or Jehoram;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jezebel;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Justice;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Jez'ebel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Jezebel;   The Jewish Encyclopedia - Levi Ii.;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
Hebrew Names Version
(But there was none like Ach'av, who did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Izevel his wife stirred up.
King James Version
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord , whom Jezebel his wife stirred up.
English Standard Version
(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
New Century Version
There was no one like Ahab who had chosen so often to do what the Lord said was wrong, because his wife Jezebel influenced him to do evil.
New English Translation
(There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord , urged on by his wife Jezebel.
Amplified Bible
There certainly was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
New American Standard Bible
There certainly was no one like Ahab who gave himself over to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.
Geneva Bible (1587)
(But there was none like Ahab, who did fell him selfe, to worke wickednesse in the sight of the Lord: whom Iezebel his wife prouoked.
Legacy Standard Bible
Surely there was no one who sold himself to do what is evil in the sight of Yahweh like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
Contemporary English Version
When Ahab heard this, he tore his clothes and wore sackcloth day and night. He was depressed and refused to eat. Some time later, the Lord said, "Elijah, do you see how sorry Ahab is for what he did? I won't punish his family while he is still alive. I'll wait until his son is king." No one was more determined than Ahab to disobey the Lord . And Jezebel encouraged him. Worst of all, he had worshiped idols, just as the Amorites had done before the Lord forced them out of the land and gave it to Israel.
Complete Jewish Bible
Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from Adonai 's perspective.
Darby Translation
(Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
Easy-to-Read Version
So Ahab sold himself out to do what the Lord says is evil. There is no one who did as much evil as Ahab and his wife Jezebel, who caused him to do these things.
George Lamsa Translation
But there was none like Ahab, who thought to do evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife incited.
Good News Translation
(There was no one else who had devoted himself so completely to doing wrong in the Lord 's sight as Ahab—all at the urging of his wife Jezebel.
Lexham English Bible
Truly, there was no one like Ahab who had sold himself by doing evil in the eyes of Yahweh, whose wife Jezebel urged him on.
Literal Translation
Surely, none has been like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the eyes of Jehovah, whom his wife Jezebel incited.
American Standard Version
(But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
Bible in Basic English
(There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.
Bishop's Bible (1568)
But there was none lyke Ahab, which dyd euen sell him selfe to worke wickednesse in the sight of the Lorde, and that because Iezabel his wyfe pricked hym forwarde.
JPS Old Testament (1917)
But there was none like unto Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
King James Version (1611)
But there was none like vnto Ahab, which did sell himselfe to worke wickednesse in the sight of the Lord, whom Iezebel his wife stirred vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we will give thee another army according to the army that was destroyed, and cavalry according to the cavalry, and chariots according to the chariots, and we will fight against them in the plain, and we shall prevail against them. And he hearkened to their voice, and did so.
English Revised Version
(But there was none like unto Ahab, which did sell himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
Berean Standard Bible
(Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor noon other was sich as Achab, that was seeld to do yuel in the siyt of the Lord; for Jezabel his wijf excitide hym;
Young's Literal Translation
surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved,
Update Bible Version
(But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up.
Webster's Bible Translation
But there was none like Ahab, who sold himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife instigated.
World English Bible
(But there was none like Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Yahweh, whom Jezebel his wife stirred up.
New King James Version
But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the LORD, because Jezebel his wife stirred him up.
New Living Translation
(No one else so completely sold himself to what was evil in the Lord 's sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
New Life Bible
There was no one who sold himself to do what is sinful in the eyes of the Lord like Ahab did. His wife Jezebel moved him to do it.
New Revised Standard
(Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord , urged on by his wife Jezebel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But indeed, there was none like Ahab, who sold himself to do the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - whom Jezebel his wife goaded on;
Douay-Rheims Bible
Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on,
Revised Standard Version
(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jez'ebel his wife incited.
THE MESSAGE
Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of God , set an all-time record in making big business of evil. He indulged in outrageous obscenities in the world of idols, copying the Amorites whom God had earlier kicked out of Israelite territory.
New American Standard Bible (1995)
Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.

Contextual Overview

17 But the worde of the LORDE came to Elias the The?bite, and sayde: 18 Get the vp, and go downe to mete Achab the kynge of Israel, which is at Samaria: beholde, he is in Naboths vynyarde, in to the which he is gone downe to take possession of it, 19 and talke thou with him, and speake: Thus sayeth the LORDE: Thou hast slayne, and taken in possession. And thou shalt talke morouer vnto him, and saye: Thus sayeth the LORDE: Euen in the place where the dogges licked vp Naboths bloude, shall the dogges licke thy bloude also. 20 And Achab sayde vnto Elias: Hast thou euer founde me thine enemye? He saide: Yee, I haue founde the, because thou art euen solde to do euell in the sighte of the LORDE. 21 Beholde, I wyll brynge mysfortune vpon the, and take awaye thy posterite, and wil rote out from Achab, euen him that maketh water agaynst the wall, and him that is shut vp and lefte behynde in Israel: 22 and thy house wyll I make as the house of Ieroboam ye sonne of Nebat, and as the house of Baesa the sonne of Ahia, because of ye prouocacion wherwhith thou hast prouoked me vnto wrath, and made Israel to synne. 23 And ouer Iesabel spake the LORDE also and sayde: The dogges shal deuoure Iesabel in ye felde of Iesrael. 24 Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp. 25 So cleane solde to do myschefe in ye sighte of the LORDE hath no man bene, as Achab: for his Iesabel hath so disceaued him, 26 and he maketh him selfe a greate abhominacion, that he goeth after Idols, acordige vnto all as dyd the Amorites, whom the LORDE expelled before the children of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But there: 1 Kings 21:20, 1 Kings 16:30-33, 2 Kings 23:25

sell himself: 1 Kings 21:20, 2 Kings 17:17, Isaiah 50:1, Isaiah 52:3, Romans 6:19, Romans 7:14

whom Jezebel: 1 Kings 21:7, 1 Kings 11:1-4, 1 Kings 16:31, 1 Kings 18:4, 1 Kings 19:2, Proverbs 22:14, Ecclesiastes 7:26, Mark 6:17-27, Acts 6:12, Acts 14:2

stirred up: or, incited

Reciprocal: 1 Kings 16:33 - did more to provoke 1 Kings 19:1 - Ahab 1 Kings 21:5 - Jezebel 1 Kings 21:23 - Jezebel 1 Kings 22:52 - in the way 2 Kings 3:2 - but not 2 Kings 8:18 - the daughter 2 Kings 9:7 - at the hand 2 Kings 9:22 - the whoredoms 2 Kings 9:34 - this cursed woman 2 Kings 14:24 - in the sight 2 Kings 16:3 - he walked 2 Chronicles 18:1 - joined affinity 2 Chronicles 19:2 - Shouldest Esther 5:14 - said Zeresh Proverbs 14:1 - the foolish Ecclesiastes 8:12 - a sinner Jeremiah 34:14 - been sold Jeremiah 44:19 - without Daniel 4:17 - the basest Micah 6:16 - the works John 8:34 - Whosoever Acts 13:50 - the Jews Acts 17:13 - stirred Acts 21:27 - stirred

Cross-References

Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 21:15
Now whan the water in the botell was out, she layed the childe vnder a bush,
Genesis 21:17
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Genesis 21:22
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham, and sayde: God is with the in all that thou doest.
Genesis 29:8
They answered: We can not, tyll all the flockes be brought together, and tyll we roule the stone from the welles mouth, & so geue the shepe drynke.
Judges 1:15
She sayde: Geue me a blessynge, for thou hast geuen me a south & drye londe, geue me also a watery londe. Then gaue he her a londe that was watery aboue and beneth.
Proverbs 17:10
One reprofe only doth more good to him yt hath vnderstodinge, then an C. stripes vnto a foole.
Proverbs 25:9
Handle thy matter wt yi neghbor himself, & discouer not another mans secrete:
Proverbs 27:5
An open rebuke is better, then a secrete loue.
Matthew 18:15
Yf thy brother trespace agaynst the, go and tell him his faute betwene the and him alone. Yf he heare the, thou hast wone thy brother.

Gill's Notes on the Bible

But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord,.... Not of any of his predecessors, even those whose families had been destroyed, as his would be, 1 Kings 21:21.

1 Kings 21:21- :.

whom Jezebel his wife stirred up; to idolatry, revenge, and murder, and to whose will he was a slave, and is one instance of his being a captive to sin, and giving up himself to the power of it.

Barnes' Notes on the Bible

whom Jezebel stirred up - The history of Ahab’s reign throughout exhibits him as completely governed by his imperious wife. Instances of her influence are seen in 1 Kings 21:7, 1 Kings 21:15, marginal reference, 1 Kings 18:4; 1 Kings 19:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. Did sell himself to work wickedness — He hired himself to the devil for this very purpose, that he might work wickedness. This was to be his employment, and at this he laboured.

In the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up. — A good wife is from the Lord; a bad wife is from the devil: Jezebel was of this kind; and she has had many successors.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile