Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 22:9

Then called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Micaiah;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Charles Buck Theological Dictionary - Murder;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Imla;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Chamberlain;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Eunuch;   Imla;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Medicine;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Imla, Imlah ;   Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eunuch;   Government;   Haste;   Imla;   King;   Micaiah;   The Jewish Encyclopedia - Government;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the king of Israel called an officer and said, “Hurry and get Micaiah son of Imlah!”
Hebrew Names Version
Then the king of Yisra'el called an officer, and said, Get quickly Mikhayahu the son of Yimlah.
King James Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
English Standard Version
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
New Century Version
So Ahab king of Israel told one of his officers to bring Micaiah to him at once.
New English Translation
The king of Israel summoned an official and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
Amplified Bible
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
New American Standard Bible
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring Micaiah son of Imlah quickly."
Geneva Bible (1587)
Then the King of Israel called an Eunuche, and sayde, Call quickely Michaiah the sonne of Imlah.
Legacy Standard Bible
Then the king of Israel called an officer and said, "Hasten to bring Micaiah son of Imlah."
Contemporary English Version
Then Ahab sent someone to bring Micaiah as soon as possible.
Complete Jewish Bible
Then the king of Isra'el called an officer and said, "Quickly! Bring Mikhay'hu the son of Yimlah."
Darby Translation
Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
Easy-to-Read Version
So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah.
George Lamsa Translation
Then the king of Israel called a eunuch and said, Make haste and bring here Micah the son of Imlah.
Good News Translation
Then Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once.
Lexham English Bible
The king of Israel summoned a certain court official, and he said, "Quickly fetch Micaiah son of Imlah."
Literal Translation
And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Cause Micaiah the son of Imlah to hurry.
American Standard Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
Bible in Basic English
Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.
Bishop's Bible (1568)
Then the king of Israel called a chamberlayne, & sayde: Fet Michea the sonne of Iimla hyther at once.
JPS Old Testament (1917)
Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.'
King James Version (1611)
Then the king of Israel called an Officer, and said, Hasten hither Micaiah the sonne of Imlah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Israel called a eunuch and said, Bring hither quickly Michaias son of Jemblaa.
English Revised Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
Berean Standard Bible
So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng of Israel clepide summe chaumburleyn, and seide to hym, Haste thou to brynge Mychee, sone of Hiemla.
Young's Literal Translation
And the king of Israel calleth unto a certain eunuch, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
Update Bible Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.
Webster's Bible Translation
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten [hither] Micaiah the son of Imlah.
World English Bible
Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imlah.
New King James Version
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring Micaiah the son of Imlah quickly!"
New Living Translation
So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
New Life Bible
Then the king of Israel called a soldier and said, "Be quick to bring Micaiah the son of Imlah."
New Revised Standard
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then the king of Israel called a certain courtier, - and said, Hasten Micaiah son of Imlah.
Douay-Rheims Bible
Then the king of Israel called an eunuch, and said to him: Make haste, and bring hither Micheas, the son of Jemla.
Revised Standard Version
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micai'ah the son of Imlah."
THE MESSAGE
So the king of Israel ordered one of his men, "On the double! Get Micaiah son of Imlah."
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."

Contextual Overview

1 And there passed ouer thre yeares, that there was no warre betwene the Sirians & Israel. 2 But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel. 3 And the kynge of Israel sayde vnto his seruauntes: Knowe ye not yt Ramoth in Gilead is oures? and we syt styll, and take it not out of the hande of the kynge of Syria. 4 And he sayde vnto Iosaphat: Wilt thou go with me to the battaill vnto Ramoth in Gilead? Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: I wyll be as thou my people as thy people, and my horses as thy horses. 5 And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE. 6 Then the kynge of Israel gathered the prophetes aboute a foure hundreth men, and sayde vnto them: Shal I go vnto Ramoth in Gilead to fighte, or shal I let it alone? They sayde: Go vp, ye LORDE shal delyuer it in to ye kinges hande. 7 But Iosaphat sayde: Is there not one prophet here more of ye LORDE, that we maye axe at him? 8 The kinge of Israel saide vnto Iosaphat Here is yet a man, one Micheas the sonne of Iemla, at whom we maye axe of the LORDE: but I hate him, for he prophecieth me no good, but euell. Iosaphat sayde: Let not the kynge saye so. 9 Then called the kynge of Israel a chamberlayne, and sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla. 10 As for the kynge of Israel and Iosaphat ye kinge of Iuda, they sat ether of them vpon his seate, arayed in their garmentes in the place at ye dore of the porte of Samaria, and all ye prophetes prophecied before the.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

officer: or, eunuch, 2 Kings 9:32, 2 Chronicles 18:8, Isaiah 39:7, Daniel 1:18

Hasten: 1 Kings 22:26, 1 Kings 22:27

Reciprocal: 1 Kings 18:20 - gathered

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 12:7
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Genesis 22:1
After these actes God tempted Abraham, and sayde vnto him: Abraham. And he answered: I am here.
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Genesis 22:7
Then sayde Isaac vnto his father Abraham: My father. Abraham answered: here I am, my sonne. And he sayde: lo, here is fyre and wodd, but where is the shepe for the brentofferynge?
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 22:18
and in thy sede shal all the nacions of the earth be blessed, because thou hast herkened vnto my voyce.

Gill's Notes on the Bible

Then the king of Israel called an officer,.... An eunuch, as the word is sometimes used, one of pages:

and said, hasten hither Micaiah the son of Imlah; who, as it seems from

1 Kings 22:26 was in prison, where perhaps Ahab had cast him for his last prophecy to him, and where he had lain ever since; and this gives a reason why he could so readily send for him, knowing where he was.

Barnes' Notes on the Bible

An officer - More properly, as in the margin, “a eunuch.” Eunuchs seem to have been first introduced among the Israelites by David (1 Chronicles 28:1 note). They were a natural accompaniment of the seraglio of Solomon. The present passage is the first which shows that, after the separation of the kingdom, the kings of Israel employed them (compare 2 Kings 8:6; 2 Kings 9:32).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:9. The king of Israel called an officer — סריס saris, literally a eunuch; probably a foreigner, for it was not lawful to disgrace an Israelite by reducing him to such a state.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile