Friday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Then the Spirit of God came powerfully on him, and he prophesied along with them.
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
When they went from there to Gibeah, a procession of prophets met him, and the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied among them.
When they came to Gibeah, behold, a group of prophets met him, and the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his servant arrived at Gibeah, Saul met a group of prophets. The Spirit of God rushed upon him, and he prophesied with the prophets.
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a company of prophets was coming out to meet him. Then the spirit of God rushed upon Saul and he prophesied among them.
When they came to the hill [Gibeah], behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came on him mightily, and he prophesied [under divine guidance] among them.
When they came there to the hill, behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God rushed upon him, so that he prophesied among them.
And when they came thither to the hill, beholde, the companie of Prophets meete him, and the Spirit of God came vpon him, & he prophecied among them.
And they came to the hill there, and behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came upon him mightily, so that he prophesied among them.
When Saul arrived at Gibeah, a group of prophets met him. The Spirit of God suddenly took control of him, and right there in the middle of the group he began prophesying.
When they arrived at the hill, and there in front of him was a group of prophets, the Spirit of God fell on him and he prophesied along with them.
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his servant came to Gibeath Elohim, Saul met a group of prophets. God's Spirit came on Saul with great power, and Saul prophesied with the prophets.
And when they came to Ramtha, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Suddenly the spirit of God took control of him, and he joined in their ecstatic dancing and shouting.
And they came there to the hill. And behold! A band of prophets were there to meet him. And the Spirit of God pushed on him, and he prophesied in their midst.
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
And when they came to Gibeah, a band of prophets came face to face with him; and the spirit of God came on him with power and he took his place among them as a prophet.
And when they came thyther to the hill, beholde, the companie of prophetes met him, and the spirite of God came vpon him, & he prophecied among the.
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
And when they came thither to the hill, behold, a company of the prophets met him, and the spirit of God came vpon him, and hee prophesied among them.
And he comes thence to the hill, and behold a band of prophets opposite to him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied in the midst of them.
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Then the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied along with them.
And thei camen to the forseid hil, and lo! a cumpeny of prophetis metynge hym; and the Spirit of the Lord `scippide on hym, and he propheciede in the myddis of hem.
and they come in thither to the height, and lo, a band of prophets -- to meet him, and prosper over him doth the Spirit of God, and he prophesieth in their midst.
And when they came there to the hill, look, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.
When they came there to the hill, there was a group of prophets to meet him; then the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his servant arrived at Gibeah, they saw a group of prophets coming toward them. Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he, too, began to prophesy.
When they came to the hill, a group of men who speak for God met him. The Spirit of God came upon him with power, so that he spoke God's Word with them.
When they were going from there to Gibeah, a band of prophets met him; and the spirit of God possessed him, and he fell into a prophetic frenzy along with them.
And, when they came thither to the hill, lo! a band of prophets coming to meet him, - then came suddenly upon him, the Spirit of God, and he was moved to prophesy in their midst.
And they came to the foresaid hill, and behold a company of prophets met him: and the Spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them.
When they came to Gib'e-ah, behold, a band of prophets met him; and the spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
When Saul and his party got to Gibeah, there were the prophets, right in front of them! Before he knew it, the Spirit of God came on Saul and he was prophesying right along with them. When those who had previously known Saul saw him prophesying with the prophets, they were totally surprised. "What's going on here? What's come over the son of Kish? How on earth did Saul get to be a prophet?" One man spoke up and said, "Who started this? Where did these people ever come from?" That's how the saying got started, "Saul among the prophets! Who would have guessed?!"
When they came to the hill there, behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came upon him mightily, so that he prophesied among them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they came: 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 19:20-24
Reciprocal: Numbers 11:25 - they prophesied Numbers 24:2 - the spirit Judges 11:29 - the spirit 1 Samuel 10:6 - Spirit 1 Samuel 11:6 - Spirit of God 1 Samuel 16:13 - the Spirit 1 Samuel 19:23 - the Spirit 1 Samuel 19:24 - Is Saul 2 Kings 2:3 - And the sons Psalms 51:11 - take Ezekiel 11:5 - the Spirit Acts 2:4 - as Acts 9:19 - Then 1 Corinthians 12:10 - prophecy 1 Corinthians 14:32 - General 1 Thessalonians 5:20 - General
Cross-References
Now as they wente towarde the East, they founde a playne in ye londe of Synear, & there they dwelt,
Therfore is it called Babell, because the LORDE cofounded there the language of all the worlde, and from thece scatred them abrode in to all londes.
And it chaunsed in the tyme of Amraphel the kynge of Synear, Arioch the kynge of Ellasar, Kedorlaomer the kinge of Elam, & Thy deal the kynge of ye Heithen,
Is not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to ouercome Damascus the Samaria?
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
At the same tyme Merodach Balada, Baladas sonne kinge of Babilon, sent lettres and presentes to Ezechias. For he vnderstode, how that he had bene sick, & was recouered agayne.
Go downe (o thou avenger) in to the enemies londe, & viset them that dwell therin: downe with them, and smyte them vpon the backes, saieth the LORDE: do acordinge to all, that I haue commaunded the.
and the LORDE delyuered Ioachim the kynge off Iuda in to his honde, with certayne ornamentes of the house off God, which he caried awaye vnto the londe of Sennar, to the house of his god and there brought them in to his gods treasury.
Go vnto Calne, and se: and from thence get you to Hemath the greate cite, and so go downe to Gath of the Philistines: be they better at ease then these kyngdomes, or the border of their londe wyder then yours?
And now (o thou doughter Sion) be sory, let it greue the as a wife laboringe with childe: for now must thou get the out off the cite, and dwell vpon the playne felde: Yee vnto Babilo shalt thou go, there shalt thou be delyuered, and there the LORDE shal lowse the from the honde off thine enemies.
Gill's Notes on the Bible
When they came thither to the hill,.... Or, to Gibeah, as the Targum, and so Josephus e:
behold, a company of prophets met him; as foretold, 1 Samuel 10:5,
and the Spirit of the Lord came upon him, and he prophesied among them; the spirit of prophecy, as the Targum, and he sung praises among them; he joined with them in their psalmody, and performed it as regularly as if he had been brought up with them. The Jews say f he prophesied of the world to come, of Gog and Magog, and of the rewards of the righteous, and of the punishment of the wicked.
e Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 4. sect. 2.) f Hieron. Trad. Heb. fol. 75. H.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 10:10. Behold, a company of prophets — See on 1 Samuel 10:5, &c.