the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 11:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Nahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye and humiliate all Israel.”
Nachash the `Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Yisra'el.
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, by gouging out the right eye of each of you, so that I can make it a disgrace for all Israel."
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel."
But he answered, "I will make a treaty with you only if I'm allowed to poke out the right eye of each of you. Then all Israel will be ashamed!"
But Nahash the Ammonite said to them, "The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!"
But Nahash the Ammonite told them, "I will make a treaty with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and make it a disgrace upon all Israel."
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and thereby I will inflict a disgrace on all Israel."
And Nahash ye Ammonite answered them, On this condition will I make a couenant with you, that I may thrust out all your right eies, and bring that shame vpon all Israel.
But Nahash the Ammonite said to them, "I will cut it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."
Nahash answered, "Sure, I'll sign a treaty! But not before I insult Israel by poking out the right eye of every man who lives in Jabesh."
Nachash the ‘Amoni replied, "I'll do it on this condition: that all your right eyes be gouged out and thus bring disgrace on all of Isra'el."
And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
But he answered, "I will make a treaty with you people only if I can poke out the right eye of each person. Then all Israel will be ashamed."
But Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make a treaty with you, when you thrust out all your right eyes, that I may make you a reproach upon all Israel.
Nahash answered, "I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's right eye and so bring disgrace on all Israel."
And Nahash the Ammonite said to them, With this I will cut a covenant for you, when every right eye is dug out for you; and I will make it a reproach on all Israel.
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
And Nahash the Ammonite said to them, I will make an agreement with you on this condition, that all your right eyes are put out; so that I may make it a cause of shame to all Israel.
And Nahas the Ammonite aunswered them: In this will I make a couenaunt with you, if I may thrust out al your right eyes, and bring that shame vpon all Israel.
And Nahash the Ammonite said unto them: 'On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.'
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a couenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproch vpon all Israel.
Naas the Ammanite said to them, On these terms will I make a covenant with you, that I should put out all your right eyes, and I will lay a reproach upon Israel.
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
But Nahash the Ammonite replied, "I will make a treaty with you on one condition, that I may put out everyone's right eye and bring reproach upon all Israel."
And Naas of Amon answeride to hem, In this Y schal smyte boond of pees with you, that Y putte out the riyt iyen of alle you, and that Y sette you schenschip in al Israel.
And Nahash the Ammonite saith unto them, `For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel.
Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
And Nahash the Ammonite answered them, "On this condition I will make a covenant with you, that I may put out all your right eyes, and bring reproach on all Israel."
"All right," Nahash said, "but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!"
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make an agreement with you only if I may cut out the right eye of every one of you. This way I will put all Israel to shame."
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone's right eye, and thus put disgrace upon all Israel."
And Nahash the Ammonite said unto them, Hereby, will I solemnise a covenant with you by digging out for you, every one's right eye, - and laying it for a reproach, upon all Israel.
And Naas, the Ammonite, answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.
But Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus put disgrace upon all Israel."
Nahash said, "I'll make a treaty with you on one condition: that every right eye among you be gouged out! I'll humiliate every last man and woman in Israel before I'm done!"
But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
On this: 2 Kings 18:31
thrust: Judges 16:21, Exodus 3:6, Proverbs 12:10, Jeremiah 39:7
reproach: 1 Samuel 17:26, Genesis 34:14
Reciprocal: 1 Samuel 11:10 - To morrow 1 Samuel 11:11 - slew 1 Samuel 12:12 - Nahash 1 Chronicles 19:1 - Nahash Nehemiah 2:17 - a reproach Nehemiah 4:7 - the Ammonites Amos 1:13 - and for
Cross-References
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Therfore is it called Babell, because the LORDE cofounded there the language of all the worlde, and from thece scatred them abrode in to all londes.
Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.
And it chaunsed in the tyme of Amraphel the kynge of Synear, Arioch the kynge of Ellasar, Kedorlaomer the kinge of Elam, & Thy deal the kynge of ye Heithen,
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
and the LORDE delyuered Ioachim the kynge off Iuda in to his honde, with certayne ornamentes of the house off God, which he caried awaye vnto the londe of Sennar, to the house of his god and there brought them in to his gods treasury.
And he sayde vnto me: in to the londe of Synear, to buylde them an house: which when it is prepared, the measure shall be set there in his place.
Gill's Notes on the Bible
And Nahash the Ammonite answered them,.... In a very haughty and scornful manner:
on this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes; some Jewish writers go into a mystical and allegorical sense of these words, as that Nahash ordered the book of the law to be brought, which was their right eye, that he might erase out of it these words,
an Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; others understand it of the sanhedrim, which were the eyes of Israel; and others, which come a little nearer to the sense, of the slingers and archers, the desire of the eyes of Israel; and who, by having their right eyes thrust out, would be in a great measure spoiled for taking aim; for the words are to be understood literally; the intention of Nahash was to disable them for war, and that they might become quite unfit for it, as Josephus observes r; the left eye being under the shield, as it usually was in war, and the right eye plucked out, they would be as blind men: he did not choose to have both their eyes thrust out, for then they could have been of no use and service to him as slaves or tributaries:
and lay it for a reproach upon all Israel; that they did not come up to the relief of their brethren, and defend them, and signifying that they must all expect the same treatment from him.
r Antiqu. l. 6. c. 5. sect. 1.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 11:2. I may thrust out all your right eves — This cruel condition would serve at once as a badge of their slavery, and a means of incapacitating them from being effective warriors. Theodoret observes, "He who opposes his shield to the enemy with his left hand, thereby hides his left eye, and looks at his enemy with his right eye; he therefore who plucks out that right eye makes men useless in war." Josephus gives the same reason.