Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 14:10

But yf they saye: Come vp to vs, we wyll go vp to them, the hath the LORDE delyuered them in to oure hande, and this shalbe a token for vs.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jonathan;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Abraham ben David of Posquières;   Augury;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But if they say, ‘Come on up,’ then we’ll go up, because the Lord has handed them over to us—that will be our sign.”
Hebrew Names Version
But if they say thus, Come up to us; then we will go up; for the LORD has delivered them into our hand: and this shall be the sign to us.
King James Version
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
Lexham English Bible
But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up, for Yahweh has given them into our hand, and this will be the sign for us."
English Standard Version
But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up, for the Lord has given them into our hand. And this shall be the sign to us."
New Century Version
But if they say, ‘Come up to us,' we will climb up, and the Lord will let us defeat them. This will be the sign for us."
New English Translation
But if they say, ‘Come up against us,' we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand—it will be a sign to us."
Amplified Bible
"But if they say, 'Come up to us,' we will go up, for the LORD has handed them over to us; and this shall be the sign to us."
New American Standard Bible
"But if they say, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has handed them over to us; and this shall be the sign to us."
Geneva Bible (1587)
But if they say, Come vp vnto vs, then we will goe vp: for the Lorde hath deliuered them into our hande: and this shall be a signe vnto vs.
Legacy Standard Bible
But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up, for Yahweh has given them into our hands; and this shall be the sign to us."
Contemporary English Version
But we will go if they tell us to come up the hill and fight. That will mean the Lord is going to help us win."
Complete Jewish Bible
But if they say, ‘Come up to us,' we'll go on up; and that will be the sign that Adonai has given us victory over them."
Darby Translation
And if they say thus, Come up to us, then we will go up; for Jehovah has given them into our hand; and this shall be the sign to us.
Easy-to-Read Version
But if the Philistine men say, ‘Come up here,' then we will climb up to them. That will be a sign from God. That will mean that the Lord will allow us to defeat them."
George Lamsa Translation
But if they say to us thus, Come up to us; then we will go up; for the LORD our God has delivered them into our hand; and this shall be a sign to us.
Good News Translation
But if they tell us to go to them, then we will, because that will be the sign that the Lord has given us victory over them."
Literal Translation
But if they say this, Come up to us, then we will go up, for Jehovah has given them into our hand; and this will be the sign for us.
American Standard Version
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.
Bible in Basic English
But if they say, Come up to us; then we will go up, for the Lord has given them into our hands: and this will be the sign to us.
Bishop's Bible (1568)
But and if they say, Come vp vnto vs: then we wil go vp, for the Lorde hath deliuered them into our handes: And this shalbe a signe vnto vs.
JPS Old Testament (1917)
But if they say thus: Come up unto us; then we will go up; for the LORD hath delivered them into our hand; and this shall be the sign unto us.'
King James Version (1611)
But if they say thus, Come vp vnto vs: then we will goe vp; for the Lord hath deliuered them into our hand: and this shall be a signe vnto vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if they should say thus to us, Come up to us; then will we go up, for the Lord has delivered them into our hands; this shall be a sign to us.
English Revised Version
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.
Berean Standard Bible
But if they say, 'Come on up,' then we will go up, because this will be our sign that the LORD has delivered them into our hands."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli if thei seien, Stye ye to vs; stie we, for the Lord hath bitake hem in oure hondis; this schal be a signe to vs.
Young's Literal Translation
and if thus they say, `Come up against us,' then we have gone up, for Jehovah hath given them into our hand, and this to us [is] the sign.
Update Bible Version
But if they say thus, Come up to us; then we will go up; for Yahweh has delivered them into our hand: and this shall be the sign to us.
Webster's Bible Translation
But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand; and this [shall be] a sign to us.
World English Bible
But if they say thus, Come up to us; then we will go up; for Yahweh has delivered them into our hand: and this shall be the sign to us.
New King James Version
But if they say thus, "Come up to us,' then we will go up. For the LORD has delivered them into our hand, and this will be a sign to us."
New Living Translation
But if they say, ‘Come on up and fight,' then we will go up. That will be the Lord 's sign that he will help us defeat them."
New Life Bible
But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up. For the Lord has given them into our hands. This will be the special thing for us to see."
New Revised Standard
But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up; for the Lord has given them into our hand. That will be the sign for us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, if thus, they say, Come up unto us, then will we go up; for Yahweh hath delivered them into our hand, - This, then, is our sign.
Douay-Rheims Bible
But if they shall say: Come up to us: let us go up, because the Lord hath delivered them into our hands, this shall be a sign unto us.
Revised Standard Version
But if they say, 'Come up to us,' then we will go up; for the LORD has given them into our hand. And this shall be the sign to us."
New American Standard Bible (1995)
"But if they say, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has given them into our hands; and this shall be the sign to us."

Contextual Overview

1 It fortuned at ye same tyme, yt Ionathas sayde vnto his lad which was his wapen bearer: Come, let vs go ouer to the Philistynes watch yt lyeth aboue, & he tolde not his father. 2 Saul dwelt at ye ende of Gibea vnder a Pomgranate tre, which was in the suburbe. And the people yt were by him, were vpon a sixe hundreth men. 3 And Ahia the sonne of Achitob the brother of Icabod, the sonne of Phineas ye sonne of Eli ye prest of the LORDE at Silo, wayre the ouerbody cote. But the people knewe not that Ionathas was gone. 4 Betwene the passages where Ionathas soughte to go ouer vnto the Phylistynes watch, there were two hye rockes, the one on the one syde, the other on the other: the one was called Bozez, the other Senne. 5 And ye one laye on the north syde towarde Michmas, and the other on the south syde towarde Gaba. 6 And Ionathas sayde vnto his wapen bearer: Come, let vs go ouer to ye watch of these vncircumcised, peraduenture the LORDE shall worke with vs, For it is no harde matter for the LORDE to helpe by many or by fewe. 7 Then answered him his wapen bearer: Do all that is in thine hert, go on thy waie, beholde, I am with the, euen as thine hert wyll. 8 Ionathas sayde: Well than, Whan we are gone ouer to the men, and come within the sighte of them, 9 yf they saye: stonde styll, tyll we come to you, then wyll we stonde styll in oure place, and not go vp to them. 10 But yf they saye: Come vp to vs, we wyll go vp to them, the hath the LORDE delyuered them in to oure hande, and this shalbe a token for vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this shall be a sign: 1 Samuel 10:7, Genesis 24:14, Judges 7:11, Isaiah 7:11-14

Reciprocal: Genesis 15:8 - General Judges 1:4 - Lord 1 Samuel 14:12 - Come up to us

Cross-References

Genesis 11:3
& saide one to another: Come on, let vs make bryck & burne it. And they toke bryck for stone, & slyme for morter,
Genesis 19:17
And whe they had brought him out, they sayde: Saue thy soule, and loke not behynde the, nether stonde thou in all this countre: Saue thy self vpon the mountayne, that thou perish not.
Genesis 19:30
And Lot departed out of Zoar, and dwelt in the mountaynes with both his daughters (for he was afrayed to tary at Zoar) and so remayned he in a caue wt both his daughters.
Joshua 8:24
And wha Israel had slayne all the inhabiters of Hai, which had folowed vpon them in the felde and in the wildernesse: and whan they were all fallen thorow the edge of the swerde, tyll they were destroied, the turned all Israel vnto Hai, and smote it with the edge of ye swerde.
Psalms 83:10
Which perished at Endor, & became as the doge of ye earth.
Isaiah 24:18
Who so escapeth the terrible crie, shal fall in to the pyt. And yf he come out of the pyt, he shalbe take with the snare. For the wyndowes aboue shalbe opened, and the foundacion of the earth shal moue.
Jeremiah 48:44
Who so escapeth the feare, shal fall in the pyt: and who so getteth out off the pyt, shall be taken in the snare. For I will bringe a yeare off visitacion vpon Moab, saieth the LORDE.

Gill's Notes on the Bible

But if they say unto us, come up unto us,.... Which however spoken in contempt of them, yet would discover some fear, that they did not care to come out of their hold to them, and expose themselves to any danger; and besides being bid to come up, though it might be in a sneering ironical way, as supposing it impracticable for them; yet this would lead them on to make the attempt; and while the men were careless and secure, they might obtain their point:

then we will go up: the precipice, which was supposed impassable:

for the Lord hath delivered them into our hands: they being afraid to come out, and scornful and self-confident in their garrison: and this shall be a sign unto us; a direction how to behave, what steps to take, and a confirming sign assuring of success. Bishop Patrick and others observe, from Herodotus o, something similar to this, of the Paeonians, who went to war with the Perinthians, directed by the oracle; and were ordered that if the Perinthians provoked them to fight, calling them by name, then they should invade them; but, if not, should abstain; and so they did, and overcame; for when they met, there were three single combats; in the two first the Perinthians were conquerors, and began to triumph and insult; upon which the Paeonians said to one another, now is the oracle fulfilled, now is our business, and so fell upon them, and left few of them.

o Terpsichore, sive, l. 5. c. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Though it is not expressly said, as in the case of Gideon Judges 6:34, Othniel Judges 3:10, and others, that the Spirit of the Lord came upon him, yet the whole course of the narrative, especially 1 Samuel 14:13-16, indicates an extraordinary divine interposition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile