the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 14:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. You choose. I’m right here with you whatever you decide.”
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
And his armor bearer said, "Do all that is in your heart that you are inclined to do. I am with you all of the way!
And his armor-bearer said to him, "Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul."
The officer who carried Jonathan's armor said to him, "Do whatever you think is best. Go ahead. I'm with you."
His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!"
And his armor bearer said to him, "Do everything that is in your heart (mind); here I am with you in whatever you think [best]."
His armor bearer said to him, "Do everything that is in your heart; turn yourself to it, and here I am with you, as your heart desires."
And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.
And his armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your heart."
"Do whatever you want," the soldier answered. "I'll be right there with you."
His armor-bearer replied, "Do everything you think you should; I'm with you, whatever you decide."
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. Whatever you decide, I am with you all the way."
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn aside, and go; beho ld, I am with you; do whatever is in your heart.
The young man answered, "Whatever you want to do, I'm with you."
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn yourself. Behold, I am with you according to your heart.
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.
And his harnesse bearer said vnto him, Do all that is in thyne heart: Go where it pleaseth thee, behold I am with thee as thyne heart lusteth.
And his armour-bearer said unto him: 'Do all that is in thy heart; turn thee, behold I am with thee according to thy heart.'
And his armour bearer sayd vnto him, Doe all that is in thine heart: turne thee, behold, I am with thee, according to thy heart.
And his armour-bearer said to him, Do all that thine heart inclines toward: behold, I am with thee, my heart is as thy heart.
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
His armor-bearer replied, "Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul."
And his squyer seide to hym, Do thou alle thingis that plesen thi soule; go whidur thou coueitist, Y schal be with thee, where euer thou wolt.
And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.'
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart: turn yourself, look, I am with you according to your heart.
And his armor-bearer said to him, Do all that [is] in thy heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
So his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."
"Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide."
The young man who was carrying his battle-clothes said to him, "Do all that is in your mind. I am with you in whatever you think to do."
His armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine."
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart, - decide for thyself (lo! I am with thee!), according to thine own heart.
And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
And his armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine."
His armor bearer said, "Go ahead. Do what you think best. I'm with you all the way."
His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Do all: 1 Samuel 10:7, 2 Samuel 7:3, Psalms 46:7, Zechariah 8:23
Reciprocal: 1 Samuel 14:40 - Do what seemeth 1 Samuel 26:6 - Who will go Acts 10:7 - two
Cross-References
And it chaunsed in the tyme of Amraphel the kynge of Synear, Arioch the kynge of Ellasar, Kedorlaomer the kinge of Elam, & Thy deal the kynge of ye Heithen,
Then wente out the kynge of Sodome, & the kynge of Gomorra, & the kynge of Adama, and the kynge of Zeboim, and the kynge of Bela (called Zoar) & prepared them selues to fight in the brode valley
They toke Lot also Abrams brothers sonne, & his good (for he dwelt at Sodome) and departed.
and brought agayne all the goodes, and also his brother Lot, and his goodes, ye wemen also and the people.
Therfore called she the well: The well of the liuinge that sawe me. Which (well) is betwene Cades and Bared.
As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar,
And Thimna was a concubyne of Elyphas ye sonne of Esau, and bare him Amaleck. These are ye children of Ada Esaus wyfe.
the prynce Korah, the prynce Gaethan, the prynce Amaleck. These are the prynces of Eliphas in the lade of Edo, and are the children of Ada.
and wente, and came to Moses and Aaron, & to the whole congregacion of ye children of Israel in to ye wyldernesse of Paran, eue vnto Cades, and brought them worde agayne, and to the whole congregacion, how it stode, and let them se the frute of the lande,
For the Amalechites and Cananites are there before you, & ye shal fall thorow ye swerde, because ye haue turned yor selues from the LORDE, and the LORDE shal not be with you.
Gill's Notes on the Bible
And his armourbearer said unto him,.... Very readily and cheerfully:
do all that is in thine heart; whatever is thy pleasure, that thou hast a mind to do, that is upon thy heart, and thou art desirous of, and strongly inclined and affected to:
turn thee; which way thou wilt, towards the garrison of the Philistines, or elsewhere:
behold, I am with thee, according to thy heart; I will go with thee wherever thou goest, and do whatsoever thou wouldest have me to do; I am at thy command, and according to thy wish and desire, and in all things subject to thy will; I am as thine own heart.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 14:7. Behold, I am with thee — I shall accompany thee whithersoever thou goest, and share all thy dangers.