Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 15:4

Saul commaunded the people the same, and nombred them at Talaim, two hudreth thousande fote men, & ten thousande men of Iuda.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Amalekites;   Church and State;   Falsehood;   Retaliation;   Telaim;   War;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Armies of Israel, the;   Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Army;   Saul;   Telaim;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Ithnan;   Telaim;   Holman Bible Dictionary - Footman;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Telaim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Footman;   Israel;   Samuel, Books of;   Telaim;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Telaim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Amalek;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Amalek;   Telaim;   The Jewish Encyclopedia - Amalek, Amalekites;   Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Saul summoned the troops and counted them at Telaim: two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah.
Hebrew Names Version
Sha'ul summoned the people, and numbered them in Tela'im, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Yehudah.
King James Version
And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Lexham English Bible
Saul summoned the army and mustered them at Telaim; two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.
English Standard Version
So Saul summoned the people and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.
New Century Version
So Saul called the army together at Telaim. There were two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah.
New English Translation
So Saul assembled the army and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
Amplified Bible
So Saul summoned the people and numbered them at Telaim—200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
New American Standard Bible
Then Saul summoned the people and counted them in Telaim: two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.
Geneva Bible (1587)
And Saul assembled ye people, and nombred them in Telaim, two hundreth thousande footemen, and ten thousand men of Iudah.
Legacy Standard Bible
Then Saul summoned the people and numbered them in Telaim, 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
Contemporary English Version
Saul sent messengers who told every town and village to send men to join the army at Telaim. There were two hundred ten thousand troops in all, and ten thousand of these were from Judah. Saul organized them,
Complete Jewish Bible
Sha'ul summoned the people and reviewed them in T'la'im — 200,000 foot soldiers, with another 10,000 men from Y'hudah.
Darby Translation
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Easy-to-Read Version
Saul gathered the army together at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 other men, including the men from Judah.
George Lamsa Translation
And Saul summoned the people to war, and he numbered them in Telaye, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
Good News Translation
Saul called his forces together and inspected them at Telem: there were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 from Judah.
Literal Translation
And Saul heard and mustered the people in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand were men of Judah.
American Standard Version
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Bible in Basic English
And Saul sent for the people and had them numbered in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
Bishop's Bible (1568)
And Saul gathered the people together, and numbred them in Telaim, two hundred thousand footemen, and ten thousand men of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
King James Version (1611)
And Saul gathered the people together, and numbred them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul summoned the people, and he numbered them in Galgala, four hundred thousand regular troops, and Juda thirty thousand regular troops.
English Revised Version
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Berean Standard Bible
So Saul summoned the troops and numbered them at Telaim-200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Saul comaundide to the puple, and he noumbride hem as lambren twei hundrid thousynde of foot men, and ten thousynde of men of Juda.
Young's Literal Translation
And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand [are] men of Judah.
Update Bible Version
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Webster's Bible Translation
And Saul assembled the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
World English Bible
Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
New King James Version
So Saul gathered the people together and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men of Judah.
New Living Translation
So Saul mobilized his army at Telaim. There were 200,000 soldiers from Israel and 10,000 men from Judah.
New Life Bible
So Saul called the people together and numbered them in Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
New Revised Standard
So Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand foot soldiers, and ten thousand soldiers of Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Saul called together the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, - and ten thousand men of Judah.
Douay-Rheims Bible
So Saul commanded the people, and numbered them as lambs: two hundred thousand footmen, and ten thousand of the men of Juda.
Revised Standard Version
So Saul summoned the people, and numbered them in Tela'im, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.
THE MESSAGE
Saul called the army together at Telaim and prepared them to go to war—two hundred companies of infantry from Israel and another ten companies from Judah. Saul marched to Amalek City and hid in the canyon.
New American Standard Bible (1995)
Then Saul summoned the people and numbered them in Telaim, 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.

Contextual Overview

1 Samuel sayde vnto Saul: The LORDE sent me to anoynte the for to be kynge ouer his people of Israel: heare now therfore the voyce of the wordes of the LORDE. 2 Thus sayeth ye LORDE Zebaoth: I haue remembred what Amaleck dyd vnto Israel, & how he layed wayte for him in ye waye, whan he wente out of Egipte: 3 Go yi waye now therfore, and smyte the Amalechites, & damne them with all that they haue, & spare him not: but slaye both man and woman, children & sucklynges, oxen & shepe, Camels and asses. 4 Saul commaunded the people the same, and nombred them at Talaim, two hudreth thousande fote men, & ten thousande men of Iuda. 5 And whan Saul came to the cite of the Amalechites, he set an hynder watch by the ryuer, 6 and sayde vnto ye Kenites: Get you hence, departe, and go downe from ye Amalechites, yt I smyte you not with them, for ye shewed mercy vnto all the children of Israel, wha they departed out of Egipte. So the Kenites gat them awaye from amonge the Amalechites. 7 Then smote Saul the Amalechites from Heuila vnto Sur (which lyeth ouer against Egipte) 8 & toke Agag the kynge of ye Amalechites alyue, & damned all ye people wt the edge of the swerde. 9 Neuertheles Saul and the people spared Agag, and the shepe and oxen yt were good and fat, and the lambes, and all that was good, and wolde not damne the: but loke what was foule and nothinge worth, that they damned.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Telaim: Joshua 15:24, Telem

two: 1 Samuel 11:8, 1 Samuel 13:15

Reciprocal: Judges 20:17 - four hundred 2 Kings 3:6 - numbered

Cross-References

Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 21:12
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
2 Samuel 7:12
Now whan yi tyme is fulfylled yt thou shalt slepe wt thy fathers, I wil after ye rayse vp thy syde, which shal come of thy body: his kyngdome wyl I stablishe,
2 Samuel 16:11
And Dauid sayde vnto Abisai and to all his seruauntes: Beholde, my sonne which came of my body, seketh after my lyfe, how moch more now the sonne of Iemini? Let him curse on, for the LORDE hath commaunded him:
2 Chronicles 32:21
And the LORDE sent an angell, which destroyed all the mightie men of the hoost, and the prynces and rulers in ye tentes of the kynge of Assur, so that he departed agayne with shame in to his owne londe. And whan he wente in to his gods house, they yt came of his owne body, slewe him there with the swerde.
Galatians 4:28
As for vs (brethren) we are the children of Isaac acordinge to the promes.
Philemon 1:12
Whom I haue sent agayne: but receaue thou him (that is) euen myne awne hert.

Gill's Notes on the Bible

And Saul gathered the people together,.... Or "made them to hear" r, by the sound of a trumpet; or by sending heralds into all parts of the land to proclaim the above order of the Lord, and summon them to come to him, perhaps at Gilgal; so the Septuagint version, and Josephus s:

and numbered them in Telaim; thought to be the same with Telem, a place in the tribe of Judah, Joshua 15:24, the word signifies "lambs"; hence the Vulgate Latin version is,

"he numbered them as lambs;''

and the Jews t say, because it was forbid to number the children of Israel, which was the sin of David; therefore every man had a lamb given him, and so the lambs were numbered, by which it was known what was the number of the people; and the Targum says, this was done with the passover lambs, it being now the time of the passover; but the numbering here made was not of the people of the land in general, and so there was no occasion of such a precaution, only a numbering and mustering of the army when got together and rendezvoused in one place: the sum of which is here given,

two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah; which last were reckoned separately, as distinct from the other tribes of Israel, to show their obedience to Saul, who was of another tribe, though the kingdom was promised to theirs; but R. Isaiah observes, that the reason why so few of the men of Judah came, in comparison of the other tribes, was, because they envied the government being in one of the tribe of Benjamin, when they thought it should have been in one of theirs; the number is greatly increased in the Septuagint version, which makes the whole to be 400,000, and 30,000 men of Judah; and so Josephus u.

r וישמע "audire fecit", Vatablus, Drusius. s Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2. t T. Bab. Yoma, fol. 22. 2. Jarchi in loc. u Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2.)

Barnes' Notes on the Bible

Telaim - Probably the same as “Telem” Joshua 15:24, one of the uttermost cities of Judah, toward the coast of Edom. The name means “lambs,” and was probably so called from the numerous flocks.

Two hundred thousand ... - A wonderful contrast with the six hundred men who composed his whole army before 1 Samuel 13:15, and a proof how completely for a time the Philistines had been driven back. The separate mention of the men of Judah shows how little union there was between Juduh and Ephraim even at this time; a circumstance which throws light upon the whole after history.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 15:4. Two hundred thousand - and ten thousand — The Septuagint, in the London Polyglot, have FOUR HUNDRED thousand companies of Israel, and THIRTY thousand companies of Judah. The Codex Alexandrinus has TEN thousand of each. The Complutensian Polyglot has TWO HUNDRED thousand companies of Israel, and TEN thousand of Judah. And Josephus has FOUR HUNDRED thousand of Israel, and THIRTY thousand of Judah. All the other versions are the same with the Hebrew text; and there is no difference in the MSS.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile