Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 16:9
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Hebrew Names Version
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
English Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
New English Translation
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Amplified Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
New American Standard Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Geneva Bible (1587)
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Legacy Standard Bible
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Complete Jewish Bible
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Darby Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
George Lamsa Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Literal Translation
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
American Standard Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Bishop's Bible (1568)
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Young's Literal Translation
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Douay-Rheims Bible
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Revised Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
New American Standard Bible (1995)
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Contextual Overview
6 Now wha they came in, he behelde Eliab, & thoughte, whether he shulde be his anoynted before the LORDE. 7 But ye LORDE sayde vnto Samuel: loke not vpon his countenaunce, ner vpon the tallnesse of his person, For I iudge not after the sighte of man. A man hath respecte vnto the thinge that is before his eyes, but the LORDE loketh vpon the hert. 8 Then Isai called Abinadab, & broughte him before Samuel. And he sayde: This hath not the LORDE chosen. 9 Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen. 10 Then broughte Isai his seuen sonnes before Samuel. Neuertheles Samuel saide vnto Isai: The LORDE hath chosen none of these. 11 And Samuel sayde vnto Isai: Are here all the childre? He sayde: There is yet one ye leest of all, and beholde, he kepeth the shepe. The sayde Samuel vnto Isai: Sende & cause him to be fetched, for we will not syt downe at the table, vntyll he come. 12 Then sent he, & caused him be broughte. And he was well coloured wt fayre eyes & of a beutyfull countenaunce. And the LORDE saide: Aryse, and anoynte him, that is he. 13 The toke Samuel his oyle horne, & anoynted him amonge his brethre. And the sprete of the LORDE came vpo Dauid fro ye daye forth. As for Samuel, he gat him vp, & wente vnto Ramath.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shammah: 1 Samuel 17:13, 2 Samuel 13:3, Shimeah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: 2 Samuel 13:32 - Shimeah 2 Samuel 21:21 - Shimeah 1 Chronicles 20:7 - Shimea
Cross-References
Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 16:6
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
Ecclesiastes 10:4
Yf a principall sprete be geue the to beare rule, be not negliget the in thine office: for so shal greate wickednesse be put downe, as it were wt a medecyne.
Yf a principall sprete be geue the to beare rule, be not negliget the in thine office: for so shal greate wickednesse be put downe, as it were wt a medecyne.
Ephesians 5:21
submyttinge youreselues one to another in the feare of God.
submyttinge youreselues one to another in the feare of God.
Titus 2:9
Exhorte the seruauntes, to be obedient vnto their masters, to please in all thinges, not answeringe agayne,
Exhorte the seruauntes, to be obedient vnto their masters, to please in all thinges, not answeringe agayne,
Gill's Notes on the Bible
Then Jesse made Shammah to pass by,.... His third son, 1 Samuel 17:13, sometimes called Shimma, and Shimeah, 1 Chronicles 2:13
and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew in the same way as before.