Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 17:14
But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
Hebrew Names Version
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
King James Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
Lexham English Bible
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
English Standard Version
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
New Century Version
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
New English Translation
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Amplified Bible
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
New American Standard Bible
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
Geneva Bible (1587)
So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul.
So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul.
Legacy Standard Bible
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
Complete Jewish Bible
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
Darby Translation
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
Easy-to-Read Version
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
George Lamsa Translation
And David was the youngest;
And David was the youngest;
Good News Translation
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
Literal Translation
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
American Standard Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Bible in Basic English
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul.
And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul.
JPS Old Testament (1917)
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
King James Version (1611)
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
English Revised Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
Berean Standard Bible
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Young's Literal Translation
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
Update Bible Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Webster's Bible Translation
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
World English Bible
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
New King James Version
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
New Living Translation
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
New Life Bible
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
New Revised Standard
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
Douay-Rheims Bible
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
Revised Standard Version
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
New American Standard Bible (1995)
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
Contextual Overview
12 But Dauid was the sonne of a man of Ephrata of Bethleem Iuda, whose name was Isai, which had eight sonnes, and was an olde man in Sauls tyme, and was well strycken in age amonge men. 13 And the thre eldest sonnes of Isai were gone with Saul to the battayll. And there names were these: Eliab the first borne, Abinadab the seconde, and Samma the thirde. 14 But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll, 15 Dauid wente agayne from Saul, to kepe his fathers shepe at Bethleem. 16 But the Philistyne stepte forth early in the mornynge and at euen, and stode there fortye dayes. 17 Isai sayde vnto Dauid his sonne: Take this Epha of firmentye for thy brethren, and these ten loaues of bred (and runne to the hoost vnto thy brethren) 18 & these ten new cheses, and brynge them to ye captayne, and loke how thy brethren do, whether it go well with them or no, and take what they byd the. 19 But Saul and they, and all the men of Israel were in the Oke valley, and foughte agaynst the Philistynes. 20 Then Dauid gat him vp early in the mornynge, and commytted the shepe to ye keper, and toke his burthen, wente his waye, as Isai commaunded him, and came to the tet. And the hoost was gone forth, and had prepared them selues, and cried in the battayl: 21 For Israel had set them selues in araye, and the Philistynes were agaynst their hoost in their araye also.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the youngest: 1 Samuel 16:11, Genesis 25:23
Cross-References
Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
Genesis 17:12
Euery manchilde whan it is eight dayes olde, shalbe circucyded thorow out youre posterities: In like maner all houÃholde folkes borne at home, or bought, or eny other also that is a strauger and not of thy sede.
Euery manchilde whan it is eight dayes olde, shalbe circucyded thorow out youre posterities: In like maner all houÃholde folkes borne at home, or bought, or eny other also that is a strauger and not of thy sede.
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 17:24
And Abraham was nyentie yeare olde and nyne, whan he cut of the foreskynne of his flesh.
And Abraham was nyentie yeare olde and nyne, whan he cut of the foreskynne of his flesh.
Genesis 17:26
Euen vpon one daye were they all circumcyded: Abraham, and Ismael his sonne,
Euen vpon one daye were they all circumcyded: Abraham, and Ismael his sonne,
Exodus 12:15
Seuen dayes shall ye eate vnleuended bred: namely, vpon the first daie shal ye leaue of with leuended bred in youre houses. Who so euer eateth leuended bred from the first daye vnto ye seuenth that soule shall be roted out from Israel.
Seuen dayes shall ye eate vnleuended bred: namely, vpon the first daie shal ye leaue of with leuended bred in youre houses. Who so euer eateth leuended bred from the first daye vnto ye seuenth that soule shall be roted out from Israel.
Exodus 12:19
so that there be no leuended bred founde in youre houses seuen dayes. For who so euer eateth leuended bred, that soule shall be roted out from the congregacion of Israel, whether it be a straunger or borne in the londe.
so that there be no leuended bred founde in youre houses seuen dayes. For who so euer eateth leuended bred, that soule shall be roted out from the congregacion of Israel, whether it be a straunger or borne in the londe.
Exodus 30:33
Who so maketh eny soch like, or geueth a strauger therof, the same shalbe roted out from amonge his people.
Who so maketh eny soch like, or geueth a strauger therof, the same shalbe roted out from amonge his people.
Exodus 30:38
Who so maketh soch to cense therwith, shalbe roted out from amoge his people.
Who so maketh soch to cense therwith, shalbe roted out from amoge his people.
Gill's Notes on the Bible
And David was the youngest,.... For the sake of whom this account is given of Jesse and his family, and who after this makes a considerable figure in the camp and court of Saul:
and the three eldest followed Saul; as before related, and which is repeated, that it might be observed that they only of Jesse's sons followed Saul; not David particularly, but who was providentially sent to the army at the time the Philistine was defying it.