Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 17:48

Now whan the Philistyne gat him vp, and wente forth and drue nye vnto Dauid, Dauid made haiste, and ranne from ye hoost vnto the Philistyne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Courage;   Decision;   Sling;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   Sling;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Footman;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesse;   Rank;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Philistine started forward to attack him, David ran quickly to the battle line to meet the Philistine.
Hebrew Names Version
It happened, when the Pelishti arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meet the Pelishti.
King James Version
And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
Lexham English Bible
When the Philistine got up and came and drew near to meet David, David ran quickly to the battle line to meet the Philistine.
English Standard Version
When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
New Century Version
As Goliath came near to attack him, David ran quickly to meet him.
New English Translation
The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine.
Amplified Bible
When the Philistine rose and came forward to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
New American Standard Bible
Then it happened, when the Philistine came closer to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
Geneva Bible (1587)
And when the Philistim arose to come and drawe neere vnto Dauid, Dauid hasted and ran to fight against the Philistim.
Legacy Standard Bible
Then it happened when the Philistine rose and came and drew near to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
Contemporary English Version
When Goliath started forward, David ran toward him.
Complete Jewish Bible
When the P'lishti got up, approached and came close to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the P'lishti.
Darby Translation
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and advanced to meet David, that David hasted, and ran towards the ranks to meet the Philistine.
Easy-to-Read Version
Goliath the Philistine started to attack David. He slowly walked closer and closer toward David, but David ran out to meet Goliath.
George Lamsa Translation
And, behold, when the Philistine came and drew near to meet David, David hastened and ran to the battle line to meet the Philistine.
Good News Translation
Goliath started walking toward David again, and David ran quickly toward the Philistine battle line to fight him.
Literal Translation
And it happened, when the Philistine arose and went, and drew near to meet David, David hurried and ran toward the ranks to meet the Philistine.
American Standard Version
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
Bible in Basic English
Now when the Philistine made a move and came near to David, David quickly went at a run in the direction of the army, meeting the Philistine face to face.
Bishop's Bible (1568)
And when the Philistine arose to come and drawe nye to Dauid, Dauid hasted, and ran to fight against the Philistine,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
King James Version (1611)
And it came to passe when the Philistine arose, and came, and drewe nigh to meet Dauid, that Dauid hasted, and ran toward the armie to meete the Philistine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistine arose and went to meet David.
English Revised Version
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
Berean Standard Bible
As the Philistine started forward to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne the Filistei hadde rise, and cam, and neiyede ayens Dauid, Dauid hastide, and ran to batel ayens `the Filistei.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,
Update Bible Version
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meet the Philistine.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran towards the army to meet the Philistine.
World English Bible
It happened, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meet the Philistine.
New King James Version
So it was, when the Philistine arose and came and drew near to meet David, that David hurried and ran toward the army to meet the Philistine.
New Living Translation
As Goliath moved closer to attack, David quickly ran out to meet him.
New Life Bible
Then the Philistine rose up and came to meet David. And David rushed to the center of the valley to meet the Philistine.
New Revised Standard
When the Philistine drew nearer to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hasted, and ran toward the ranks to meet the Philistine.
Douay-Rheims Bible
And when the Philistine arose, and was coming, and drew nigh to meet David, David made haste, and ran to the fight to meet the Philistine.
Revised Standard Version
When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
THE MESSAGE
That roused the Philistine, and he started toward David. David took off from the front line, running toward the Philistine. David reached into his pocket for a stone, slung it, and hit the Philistine hard in the forehead, embedding the stone deeply. The Philistine crashed, facedown in the dirt.
New American Standard Bible (1995)
Then it happened when the Philistine rose and came and drew near to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.

Contextual Overview

48 Now whan the Philistyne gat him vp, and wente forth and drue nye vnto Dauid, Dauid made haiste, and ranne from ye hoost vnto the Philistyne. 49 And Dauid put his hade in his bagg, and toke out a stone, & thrue it with the slynge, and hytt the Philistyne euen in the fore heade, so that the stone stacke in his fore heade, and he fell downe to the grounde vpon his face. 50 So Dauid ouercame ye Philistyne with the slynge and with ye stone, and smote him, and slewe him. And for so moch as Dauid had no swerde in his hande, 51 he ranne and stode ouer ye Philistyne, and toke his swerde, and drue it out of the sheeth, and slewe him, and smote of his heade withall. Whan the Philistynes sawe that the strongest of them was deed, they fled. 52 And the men of Israel and Iuda gat the vp, and cryed and folowed vpon the Philistynes, tyll they came vnto the valley, and to the Portes of Ekron. And the Philistynes fell downe slayne vnto Gath and to Ekron. 53 And the children of Israel turned agayne from chasynge of the Philistynes, and spoyled their tentes. 54 But Dauid toke the heade of the Philistyne, and broughte it vnto Ierusalem, as for is armoure, he layed it in his tente. 55 Whan Saul sawe Dauid go forth agaynst the Philistyne, he saide vnto Abner his chefe captayne: Abner, whose sonne is this childe? Abner sayde: As truly as thy soule lyueth O kynge, I wote not. 56 The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is. 57 Now whan Dauid came agayne from the slaughter of the Philistyne, Abner toke him, and broughte him before Saul, and he had the Philistynes heade in his hande.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David hasted: Psalms 27:1, Proverbs 28:1

Reciprocal: Matthew 26:46 - General

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the Philistine arose,.... Or prepared for the encounter, and was in all probability in great wrath and fury at hearing what David said, and which hastened him to it:

and came and drew nigh to meet David; as fast as his unwieldy body, and heavy load of armour on him, would admit of:

that David hasted and ran toward the army; the army of the Philistines, from whence this champion came:

to meet the Philistine; to get up to him before he could draw his sword, or put himself in a posture to make use of any weapon to strike at David with.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 48. The Philistine arose — This was an end of the parley; the Philistine came forward to meet David, and David on his part ran forward to meet the Philistine.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile