the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 17:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and wore a bronze helmet and bronze scale armor that weighed one hundred twenty-five pounds.
He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
A bronze helmet was on his head, and he was clothed with scale body armor; the weight of the body armor was five thousand bronze shekels.
He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.
with a bronze helmet on his head and a coat of bronze armor that weighed about one hundred twenty-five pounds.
He had a bronze helmet on his head and was wearing scale body armor. The weight of his bronze body armor was five thousand shekels.
He had a bronze helmet on his head, and wore a coat of scale-armor (overlapping metal plates) which weighed 5,000 shekels of bronze.
And he had a bronze helmet on his head, and he wore scale-armor which weighed five thousand shekels of bronze.
Aud had an helmet of brasse vpo his head, & a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse.
And he had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor, and the weight of that scale-armor was five thousand shekels of bronze.
He wore a bronze helmet and had bronze armor to protect his chest and legs. The chest armor alone weighed about one hundred twenty-five pounds. He carried a bronze sword strapped on his back,
He had a bronze helmet on his head, and he wore a bronze armor plate weighing 120 pounds.
And he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze.
He had a bronze helmet on his head. He wore a coat of armor that was made like the scales on a fish. This armor was made of bronze and weighed about 125 pounds.
And he had a helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of his coat of mail was five thousand shekels of brass.
and wore bronze armor that weighed about 125 pounds and a bronze helmet.
And a bronze helmet was on his head, and he was clothed with scaled body armor; and the weight of the armor was five thousand shekels of bronze.
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
And he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass.
And had an helmet of brasse vpon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was fiue thousand sicles of brasse.
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
And he had an helmet of brasse vpon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was fiue thousand shekels of brasse.
And he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron.
And he had an helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
and he wore a bronze helmet and bronze coat of mail weighing five thousand shekels.
and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was fyue thousynde siclis of bras;
and a helmet of brass [is] on his head, and [with] a scaled coat of mail he [is] clothed, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of brass,
And he had a helmet of bronze on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.
And [he had] a helmet of brass upon his head, and he [was] armed with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass.
He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
He had a bronze helmet on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.
He wore a bronze helmet, and his bronze coat of mail weighed 125 pounds.
He had a head covering of brass, and wore brass battle-clothes that weighed as much as 5,000 silver pieces.
He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail; the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.
with a helmet of bronze on his head, and, with a scaly coat of mail, was he clad, - the weight of the coat, being five thousand shekels of bronze;
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clothed with a coat of mail with scales, and the weight of his coat of mail was five thousand sicles of brass:
He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.
He had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor which weighed five thousand shekels of bronze.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
armed: Heb. clothed, 1 Samuel 17:38
Reciprocal: 2 Samuel 21:16 - of the sons Ephesians 6:17 - the helmet
Cross-References
And I wyll make my couenaunt betwene me & the, and wyl multiplye the exceadyngly.
Beholde, It is I, and haue my couenaut with the, and thou shalt be a father of many people.
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shall nomore be called Sarai, but Sara shal be hir name:
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Than toke Abraham his sonne Ismael, and all the seruauntes borne in his house, and all that were bought, (as many as were men children in his house,) and circumcyded the foreskynne of their flesh, euen the same daye, as God had sayde vnto him.
He sayde: Thou shalt nomore be called Iacob, but Israel, for thou hast stryuen with God and with men, and hast preuayled.
These are the names of the men, whom Moses sent forth to spye out the lande. As for Hosea the sonne of Nun, Moses called him Iosua.
And he put him vnder the hade of Nathan ye prophet, which called him Iedidia because of the LORDE.
Thou art the LORDE God, that hast chosen Abra, and broughte him out of Vr in Chaldea, & called him Abraham,
Youre name shal not be sworne by amonge my chosen, for God the LORDE shal slaye you, and call his seruauntes by another name.
Gill's Notes on the Bible
And he had an helmet of brass upon his head,.... This was a piece of armour, which covered the head in the day of battle; these were usually made of the skins of beasts, of leather, and which were covered with plates of iron, or brass; and sometimes made of all iron, or of brass g; as this seems to have been:
and he was armed with a coat of mail; which reached from the neck to the middle, and consisted of various plates of brass laid on one another, like the scales of fishes h, so close together that no dart or arrow could pierce between:
and the weight of the coat was five thousand shekels of brass: which made one hundred and fifty six pounds and a quarter of zygostatic or avoirdupois weight; and therefore he must be a very strong man indeed to carry such a weight. So the armour of the ancient Romans were all of brass, as this man's; their helmets, shields, greaves, coats of mail, all of brass, as Livy says i; and so in the age of the Grecian heroes j.
g Vid. Lydium "de re militari": l. 3. c. 5. p. 63. h "----Rutilum thoraca indutus anis Horrebat squamis----" Virgil. Aeneid. l. 11. i Hist. l. 1. c. 22. j Pausan. Messenica, l. 3. p. 163. So Homer frequently describes the Grecians with a coat of mail of brass.
Barnes' Notes on the Bible
Coat of mail - Or “breastplate of scales.” A kind of metal shirt, protecting the back as well as the breast, and made of scales like those of a fish; as was the corselet of Rameses III, now in the British Museum. The terms, helmet, coat, and clothed (armed the King James Version) are the same as those used in Isaiah 59:17.
Five thousand shekels - Probably about 157 pounds avoirdupois (see Exodus 38:12). It is very probable that Goliath’s brass coat may have been long preserved as a trophy, as we know his sword was, and so the weight of it ascertained.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:5. He was armed with a coat of mail — The words in the original, שרון קשקשים shiryon kaskassim, mean a coat of mail formed of plates of brass overlapping each other, like the scales of a fish, or tiles of a house. This is the true notion of the original terms.
With thin plates of brass or iron, overlapping each other, were the ancient coats of mail formed in different countries; many formed in this way may be now seen in the tower of London.
The weight - five thousand shekels — Following Bishop Cumberland's tables, and rating the shekel at two hundred and nineteen grains, and the Roman ounce at four hundred and thirty-eight grains, we find that Goliath's coat of mail, weighing five thousand shekels, was exactly one hundred and fifty-six pounds four ounces avoirdupois. A vast weight for a coat of mail, but not all out of proportion to the man.