Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Samuel 18:16
But all Israel and Iuda loued Dauid, for he wente out and in before them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
But all Israel and Judah loved David because he was leading their troops.
But all Israel and Judah loved David because he was leading their troops.
Hebrew Names Version
But all Yisra'el and Yehudah loved David; for he went out and came in before them.
But all Yisra'el and Yehudah loved David; for he went out and came in before them.
King James Version
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
Lexham English Bible
However, all of Israel and Judah were loving David, for he was going forth and marching ahead of them.
However, all of Israel and Judah were loving David, for he was going forth and marching ahead of them.
English Standard Version
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
New Century Version
But all the people of Israel and Judah loved David because he led them well in battle.
But all the people of Israel and Judah loved David because he led them well in battle.
New English Translation
But all Israel and Judah loved David, for he was the one leading them out to battle and back.
But all Israel and Judah loved David, for he was the one leading them out to battle and back.
Amplified Bible
But all Israel and Judah loved David, because he publicly associated with them.
But all Israel and Judah loved David, because he publicly associated with them.
New American Standard Bible
But all Israel and Judah loved David, for he would go out to battle and return before them.
But all Israel and Judah loved David, for he would go out to battle and return before them.
Geneva Bible (1587)
For all Israel and Iudah loued Dauid, because he went out and in before them.
For all Israel and Iudah loued Dauid, because he went out and in before them.
Legacy Standard Bible
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
Contemporary English Version
But everyone else in Judah and Israel was loyal to David, because he led the army in battle.
But everyone else in Judah and Israel was loyal to David, because he led the army in battle.
Complete Jewish Bible
But all Isra'el and Y'hudah loved David, because they knew about all his campaigns.
But all Isra'el and Y'hudah loved David, because they knew about all his campaigns.
Darby Translation
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
Easy-to-Read Version
But all the people in Israel and Judah loved David because he was out among them and led them into battle.
But all the people in Israel and Judah loved David because he was out among them and led them into battle.
George Lamsa Translation
But all Israel and Judah loved David, because he went out to war and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, because he went out to war and came in before them.
Good News Translation
But everyone in Israel and Judah loved David because he was such a successful leader.
But everyone in Israel and Judah loved David because he was such a successful leader.
Literal Translation
And all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
And all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
American Standard Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
Bible in Basic English
But David was loved by all Israel and Judah, for he went out and came in before them.
But David was loved by all Israel and Judah, for he went out and came in before them.
Bishop's Bible (1568)
But all Israel and Iuda loued Dauid, because he went out and in before them.
But all Israel and Iuda loued Dauid, because he went out and in before them.
JPS Old Testament (1917)
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
King James Version (1611)
But all Israel and Iudah loued Dauid, because hee went out and came in before them.
But all Israel and Iudah loued Dauid, because hee went out and came in before them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all Israel and Juda loved David, because he came in and went out before the people.
And all Israel and Juda loved David, because he came in and went out before the people.
English Revised Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
Berean Standard Bible
But all Israel and Judah loved David, because he was leading them out to battle and back.
But all Israel and Judah loved David, because he was leading them out to battle and back.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe al Israel and Juda louyden Dauid; for he entride and yede out bifor hem.
Forsothe al Israel and Juda louyden Dauid; for he entride and yede out bifor hem.
Young's Literal Translation
and all Israel and Judah love David when he is going out and coming in before them.
and all Israel and Judah love David when he is going out and coming in before them.
Update Bible Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
Webster's Bible Translation
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
World English Bible
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
New King James Version
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
New Living Translation
But all Israel and Judah loved David because he was so successful at leading his troops into battle.
But all Israel and Judah loved David because he was so successful at leading his troops into battle.
New Life Bible
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.
New Revised Standard
But all Israel and Judah loved David; for it was he who marched out and came in leading them.
But all Israel and Judah loved David; for it was he who marched out and came in leading them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, all Israel and Judah, were in love with David, - for he was going out and coming in before them.
But, all Israel and Judah, were in love with David, - for he was going out and coming in before them.
Douay-Rheims Bible
But all Israel and Juda loved David, for he came in and went out before them.
But all Israel and Juda loved David, for he came in and went out before them.
Revised Standard Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
New American Standard Bible (1995)
But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.
But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.
Contextual Overview
12 And Saul was afrayed of Dauid: for the LORDE was with him, and was departed from Saul. 13 Then Saul put him from him, and set him to be prynce ouer a thousande men, and he went out and in before the people. 14 And Dauid behaued himselfe wysely in all his doynges, and the LORDE was with him. 15 Now whan Saul sawe that he was so exceadynge wyse, he stode in feare of him. 16 But all Israel and Iuda loued Dauid, for he wente out and in before them. 17 And Saul sayde vnto Dauid: Beholde, my greatest doughter Merob wyl I geue the to wyfe: be stronge now, & gouerne the warres of the LORDE. For Saul thought: my hade shal not be vpon him, but the hande of ye Pilistynes 18 Neuertheles Dauid answered Saul: Who am I? & what is my life & the kynred of my father in Israel, that I shulde mary the kinges doughter? 19 But whan the tyme came, that Merob ye doughter of Saul shulde haue bene geue vnto Dauid, she was geuen vnto Adriel ye Meholathite to wyfe. 20 Neuerthelesse Michol Sauls doughter loued Dauid. Whan this was tolde Saul, ye matter pleased him well, 21 & he sayde: I wyl geue him her, yt she maye be a snare vnto him, & that the handes of ye Philistynes maye come vpon him. And he sayde vnto Dauid: This daye shalt thou be my doughters huÃbade ye secode time.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all Israel: 1 Samuel 18:5, Luke 19:48, Luke 20:19
he went: Numbers 27:17, 2 Samuel 5:2, 1 Kings 3:7
Reciprocal: 1 Samuel 18:13 - he went out Proverbs 27:21 - so
Cross-References
Acts 15:3
And they were broughte on their waye by ye cogregacion, & wente thorow Phenices and Samaria, and declared the conuersacion of the Heythen, and brought greate ioye vnto all the brethren.
And they were broughte on their waye by ye cogregacion, & wente thorow Phenices and Samaria, and declared the conuersacion of the Heythen, and brought greate ioye vnto all the brethren.
Acts 20:38
and were sory, most of all because of the worde which he had sayde, that they shulde se his face nomore. And they accopanied him vnto the shippe.
and were sory, most of all because of the worde which he had sayde, that they shulde se his face nomore. And they accopanied him vnto the shippe.
Acts 21:5
And it fortuned wha we had fulfilled those dayes, we departed, and wente oure wayes, and they all broughte vs on oure waye with wyues and childre, tyll we were come out of ye cite, and we kneled downe vpo the shore, and prayed.
And it fortuned wha we had fulfilled those dayes, we departed, and wente oure wayes, and they all broughte vs on oure waye with wyues and childre, tyll we were come out of ye cite, and we kneled downe vpo the shore, and prayed.
Romans 15:24
whan I shal take my iourney in to Spayne, I wil come to you: for I trust that I shal passe yt waye and se you, and to be broughte on my waye thitherwarde by you: but so, that I first refresh my selfe a litle with you.
whan I shal take my iourney in to Spayne, I wil come to you: for I trust that I shal passe yt waye and se you, and to be broughte on my waye thitherwarde by you: but so, that I first refresh my selfe a litle with you.
3 John 1:6
which haue borne witnesse of thy loue before the congregacion: and thou hast done well that thou dyddest brynge them forwarde on their iourney, worthely before God.
which haue borne witnesse of thy loue before the congregacion: and thou hast done well that thou dyddest brynge them forwarde on their iourney, worthely before God.
Gill's Notes on the Bible
And all Israel and Judah loved David,.... The verb is singular, and denotes that everyone of them loved him in all the tribes of Israel, as well as in Judah his own tribe; in such general esteem was he, and so much had he got the hearts and affections of the people:
because he went out and came in before them; the people, as in
1 Samuel 18:13; so the Septuagint version, in which, according to the Vatican copy, the verses 1 Samuel 18:17 are wanting.