Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 23:27

Neuertheles there came a messauger vnto Saul, and sayde: Make haist and come, for the Philistynes are falle in to the londe.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Saul;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rock;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Maon;   Philistines;   Road (Inroad);   Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then a messenger came to Saul saying, “Come quickly, because the Philistines have raided the land!”
Hebrew Names Version
But there came a messenger to Sha'ul, saying, Haste you, and come; for the Pelishtim have made a raid on the land.
King James Version
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
Lexham English Bible
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, because the Philistines have made a raid on the land!"
English Standard Version
a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land."
New Century Version
But a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are attacking our land!"
New English Translation
But a messenger came to Saul saying, "Come quickly, for the Philistines have raided the land!"
Amplified Bible
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, because the Philistines have attacked the land."
New American Standard Bible
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have launched an attack against the land!"
Geneva Bible (1587)
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come: for the Philistims haue inuaded the land.
Legacy Standard Bible
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land."
Contemporary English Version
when a messenger came to Saul and said, "Come quickly! The Philistines are attacking Israel and taking everything."
Complete Jewish Bible
But then a messenger came to Sha'ul, saying, "Hurry, come, because the P'lishtim are invading the country!"
Darby Translation
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.
Easy-to-Read Version
Then a messenger arrived and told Saul, "Come quickly! The Philistines are attacking."
George Lamsa Translation
But there came a messenger to Saul, saying, Make haste and come; for the Philistines have invaded the land.
Good News Translation
Just then a messenger arrived and said to Saul, "Come back at once! The Philistines are invading the country!"
Literal Translation
And a messenger came to Saul, saying, Hurry, and come, for the Philistines have made a raid on the land.
American Standard Version
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
Bible in Basic English
But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.
Bishop's Bible (1568)
But ther came a messenger to Saul, saying: Haste thee and come, for the Philistines haue inuaded the lande.
JPS Old Testament (1917)
But there came a messenger unto Saul, saying: 'Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.'
King James Version (1611)
But there came a messenger vnto Saul, saying, Haste thee, and come: for the Philistines haue inuaded the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come hither, for the Philistines have invaded the land.
English Revised Version
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
Berean Standard Bible
Then a messenger came to Saul, saying, "Come quickly, for the Philistines have raided the land!"
Wycliffe Bible (1395)
And a messanger cam to Saul, and seide, Haste thou, and come, for Filisteis han spred hem silf on the lond.
Young's Literal Translation
And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.'
Update Bible Version
But there came a messenger to Saul, saying, Hurry, and come; for the Philistines have made a raid on the land.
Webster's Bible Translation
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
World English Bible
But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.
New King James Version
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!"
New Living Translation
an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.
New Life Bible
But a man came with news to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have come into the land by surprise to fight us."
New Revised Standard
Then a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
when, a messenger, came unto Saul, saying, - Haste thee and come! for the Philistines have spread over the land.
Douay-Rheims Bible
And a messenger came to Saul, saying: Make haste to come, for the Philistines have poured in themselves upon the land.
Revised Standard Version
when a messenger came to Saul, saying, "Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land."
New American Standard Bible (1995)
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land."

Contextual Overview

19 But the Siphites wente vp to Saul vnto Gibeath, and sayde: Is not Dauid hyd with vs in the castell in ye wodd, vpon mout Hachila, which lyeth on the righte hande of the wildernesse? 20 Let the kynge come downe now therfore acordinge to all the desyre of his hert, and we wyll delyuer him in to the kynges hande. 21 Then sayde Saul: Blessed be ye of the LORDE, that ye haue had pytie vpon me: 22 Go youre waye now therfore, and be sure, that ye maye knowe and se in what place his fete haue bene, and who hath sene him there: for it is tolde me, that he is full of sotiltye. 23 Loke well and spye out all the places, where he hydeth him, and come agayne to me, whan ye are sure, and I will go with you. Yf he be in the londe, I wyl enquere after him amonge all the thousandes in Iuda. 24 Then gat they them vp, and wente their waye vnto Siph before Saul. But Dauid and his men were in the wyldernes of Mao, euen in the felde on the righte hande of the wildernes. 25 Now whan Saul wente thither with his men to seke him, it was tolde Dauid and he gat him downe to the rocke, and abode in the wildernesse of Mahon. 26 Whan Saul herde that, he folowed after Dauid in the wildernesse of Mahon. And Saul with his men wente on the one syde of the hyll: Dauid wt his men on ye other syde of ye hill. But whan Dauid made haist to escape from Saul, Saul with his men compased aboute Dauid and his men, that he might take the. 27 Neuertheles there came a messauger vnto Saul, and sayde: Make haist and come, for the Philistynes are falle in to the londe. 28 The Saul turned him from chacynge of Dauid, and wente agaynst the Philstynes. Therfore is ye place called Sela Mahelkoth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there came: Genesis 22:14, Deuteronomy 32:36, 2 Kings 19:9, Psalms 116:3

the Philistines: 2 Kings 19:9, Revelation 12:16

invaded: Heb. spread themselves upon, 1 Chronicles 14:13

Reciprocal: 2 Samuel 22:19 - prevented Esther 6:1 - that night Psalms 35:3 - stop Psalms 119:87 - almost Psalms 124:7 - Our soul Isaiah 37:9 - he heard Acts 12:6 - the same

Gill's Notes on the Bible

But there came a messenger unto Saul,.... From his court, by order of his council there; though the Jews t say it was an angel from heaven; but be it which it will, it was certainly the providence of God that directed this affair, that a messenger should come to Saul just at that very time that David was like to fall into his hands:

saying, haste thee, and come, for the Philistines have invaded the land; were come into it, and spread themselves in it, as the word signifies, which expresses their numbers they had poured in, the force they came with, and the possessions they had already got; perhaps they had taken the advantage of Saul's departure in quest of David, to penetrate into the tribe of Benjamin, where his patrimony, residence, and court were, and which were liable to fall into their hands; and therefore his presence was immediately required, and haste was necessary.

t Midrash apud Yalkut in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 23:27. There came a messenger — See the providence of God exerted for the salvation of David's life! David and his men are almost surrounded by Saul and his army, and on the point of being taken, when a messenger arrives and informs Saul that the Philistines had invaded the land! But behold the workings of Providence! God had already prepared the invasion of the land by the Philistines, and kept Saul ignorant how much David was in his power; but as his advanced guards and scouts must have discovered him in a very short time, the messenger arrives just at the point of time to prevent it. Here David was delivered by God, and in such a manner too as rendered the Divine interposition visible.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile