Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 24:2

And Saul toke thre thousande chosen men out of all Israel, and wente to seke Dauid with his men vpon the stony rockes of the wylde goates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Goat;   Saul;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Goat, the;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goat;   Right-Hand;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Army;   Goat;   Host;   Roe;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Carmel;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Goat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Election;   Morrish Bible Dictionary - Caves;   Goat;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   En'-Gedi;   Goat;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rock;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chamois;   Deer;   Goat;   Hill;   Names, Proper;   Saul;   Zoology;   The Jewish Encyclopedia - Captain;   Caves in Palestine;   Engedi;   Goat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Saul took three thousand of Israel’s fit young men and went to look for David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
Hebrew Names Version
Then Sha'ul took three thousand chosen men out of all Yisra'el, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
King James Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Lexham English Bible
So Saul took three thousand chosen men from all Israel, and he and his men went to search for David in the direction of the Rocks of the Mountain Goats.
English Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to seek David and his men in front of the Wildgoats' Rocks.
New Century Version
So he took three thousand chosen men from all Israel and began looking for David and his men near the Rocks of the Wild Goats.
New English Translation
So Saul took three thousand select men from all Israel and went to find David and his men in the region of the rocks of the mountain goats.
Amplified Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to search for David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
New American Standard Bible
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to search for David and his men in front of the Rocks of the Mountain Goats.
Geneva Bible (1587)
Then Saul tooke three thousande chosen men out of all Israel, & went to seeke Dauid and his men vpon the rocks among the wilde goates.
Legacy Standard Bible
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
Contemporary English Version
Saul led three thousand of Israel's best soldiers out to look for David and his men near Wild Goat Rocks at En-Gedi.
Complete Jewish Bible
When Sha'ul returned from pursuing the P'lishtim, he was told that David was in the desert at ‘Ein-Gedi.
Darby Translation
And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Easy-to-Read Version
So Saul chose 3000 men from all over Israel and began searching for David and his men. They looked near Wild Goat Rocks.
George Lamsa Translation
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the mountains of the wild goats.
Good News Translation
Saul took three thousand of the best soldiers in Israel and went looking for David and his men east of Wild Goat Rocks.
Literal Translation
And Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the front of the rocks of the wild goats.
American Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Bible in Basic English
Then Saul took three thousand of the best men out of all Israel, and went in search of David and his men on the rocks of the mountain goats.
Bishop's Bible (1568)
Then Saul toke three thousand chosen men out of all Israel, and went to seke Dauid and his men in the heyght of the rockes where wilde goates remayne.
JPS Old Testament (1917)
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
King James Version (1611)
Then Saul tooke three thousand chosen men out of all Israel, and went to secke Dauid and his men vpon the rockes of the wilde goates.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Saul returned from pursuing after the Philistines, that it was reported to him, saying, David is in the wilderness of Engaddi.
English Revised Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Berean Standard Bible
So Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to look for David and his men in the region of the Rocks of the Wild Goats.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Saul took three thousinde of chosun men of al Israel, and yede to seke Dauid and hise men, yhe on moost brokun rochis, that ben `able to weie to wield geet aloone.
Young's Literal Translation
And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats,
Update Bible Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
Webster's Bible Translation
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
World English Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
New King James Version
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel, and went to seek David and his men on the Rocks of the Wild Goats.
New Living Translation
So Saul chose 3,000 elite troops from all Israel and went to search for David and his men near the rocks of the wild goats.
New Life Bible
Then Saul took 3,000 chosen men from all Israel, and went to find David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
New Revised Standard
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to look for David and his men in the direction of the Rocks of the Wild Goats.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Saul took three thousand chosen men, out of all Israel, - and went to seek David and his men, over the face of the rocks of the mountain-goats.
Douay-Rheims Bible
(24-3) Saul, therefore, took three thousand chosen men out of all Israel, and went out to seek after David and his men, even upon the most craggy rocks, which are accessible only to wild goats.
Revised Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men in front of the Wildgoats' Rocks.
New American Standard Bible (1995)
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.

Contextual Overview

1 Now whan Saul came agayne from the Philistines, it was tolde him: Beholde, Dauid is in the wyldernes of Engaddi. 2 And Saul toke thre thousande chosen men out of all Israel, and wente to seke Dauid with his men vpon the stony rockes of the wylde goates. 3 And whan he came to the shepe foldes by ye waye, there was a caue, and Saul wente in to couer his fete. But Dauid and his men sat behinde within the caue. 4 Then sayde Dauids men vnto him: Lo, this is the daye, wherof the LORDE thy God hath sayde vnto the: Beholde, I wyll delyuer thyne enemye in to thy hande, that thou mayest do wt him what it pleaseth the. And Dauid stode vp, & cut of the typpe of Sauls garment quyetly. 5 Neuertheles it smote him afterwarde in his hert, because he had cut of the typpe of Sauls garment, 6 and sayde vnto his men: The LORDE let that be farre frome, that I shulde do it, & laye my hande vpo my lorde the LORDES anoyntd: for he is ye anoynted of the LORDE. 7 And Dauid withelde his seruautes with wordes, & suffred the not to ryse vp agaynst Saul. But whan Saul gat him vp out of the caue, and was goinge his waye, 8 Dauid rose vp also after him, and wente out of the caue, and cried behynde Saul, & sayde: My lorde the kynge. And Saul loked behynde him. And Dauid bowed downe his face to the earth, and worshipped,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Saul took: 1 Samuel 13:2

and went: Psalms 37:32, Psalms 38:12

the rocks: Psalms 104:18, Psalms 141:6

Reciprocal: 1 Samuel 26:2 - three thousand 2 Kings 6:14 - sent he thither horses Job 39:1 - the wild Psalms 17:11 - compassed

Cross-References

Genesis 15:2
But Abram sayde: LORDE LORDE, what wilt thou geue me? I go childles, and the seruaunt of my house (this Eleasar of Damascos) hath a sonne.
Genesis 24:4
but that thou go in to my countre? and to myne owne kynred, and brynge my sonne Isaac a wife.
Genesis 24:6
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:8
But yf the woman wyll not folowe the, thou art discharged of this ooth: onely brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:9
Then ye seruaunt layed his hade vnder his master Abrahams thye, and sware the same vnto him.
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 44:1
And Ioseph commaunded the ruler of his house, and sayde: Fyll the mens sackes with foode, as moch as they maye carye,
Genesis 47:29
Now whan the tyme came that Israel shulde dye, he called Ioseph his sonne, and sayde vnto him: Yf I haue founde grace in thy sight, then laye thine honde vnder my thye, yt thou shalt shewe mercy and faithfulnes vpon me, and not burye me in Egipte,
1 Chronicles 29:24
& all ye rulers & mightie men, & all kynge Dauids children submytted themselues vnto kynge Salomon.
1 Timothy 5:17
The Elders that rule well, are worthy of double honoure, most specially they which laboure in the worde & in teachinge.

Gill's Notes on the Bible

Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel,.... Out of his army, with which he had been pursuing the Philistines:

and went to seek David, and his men, upon the rocks of the wild goats; which were in the wilderness of Engedi; those rocks were exceeding high and terrible to look at, full of precipices, and so prominent, that to travellers they seemed as if they would fall into the adjacent valleys, that it even struck terror into them to look at them x; called the rocks of wild goats, because these creatures, called from hence "rupicaprae", or rock goats, see Job 39:1; delighted to be there; and are, as Pliny y says, of such prodigious swiftness, that they will leap from mountain to mountain, and back again at pleasure; these mountains David and his men chose for safety, and the height and craggedness of them did not deter Saul and his men from seeking him there.

x Adrichom Theatrum Terrae Sanct. p. 47. & Brocard. in ib. y Nat. Hist. l. 8. c. 53.

Barnes' Notes on the Bible

The rocks of the wild goats - To signify the craggy precipitous character of the country.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 24:2. Rocks of the wild goats. — The original (צורי היעלים tsurey haiyeelim) is variously understood. The VULGATE makes a paraphrase: Super abruptissimas petras quae solis ibicibus perviae sunt; "On the most precipitous rocks over which the ibexes alone can travel." The TARGUM: the caverns of the rocks. The SEPTUAGINT make the original a proper name; for out of צורי היעלים tsurey haiyeelim, they make Σαδδαιεμ Saddaiem, and in some copies Αειαμειν Aeiamein, which are evidently corruptions of the Hebrew.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile