Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 26:18

And he sayde morouer: Why doth my lorde so persecute his seruaunt? What haue I done? and what euell is there in my hande?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Malice;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Persecution;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Hachilah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed?
Hebrew Names Version
He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
King James Version
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Lexham English Bible
Then he said, "Why is my lord pursuing after his servant? For what have I done? And what evil is in my hand?
English Standard Version
And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?
New Century Version
David also said, "Why are you chasing me, my master? What wrong have I done? What evil am I guilty of?
New English Translation
He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?
Amplified Bible
And David said, "Why is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
New American Standard Bible
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Wherefore doeth my lorde thus persecute his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?
Legacy Standard Bible
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
Contemporary English Version
Why are you after me? Have I done something wrong, or have I committed a crime?
Complete Jewish Bible
and continued, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What evil am I planning?
Darby Translation
And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
Easy-to-Read Version
Sir, why are you chasing me? What wrong have I done? What am I guilty of?
George Lamsa Translation
Then David said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hands?
Good News Translation
And he added, "Why, sir, are you still pursuing me, your servant? What have I done? What crime have I committed?
Literal Translation
And he said, Why is this, that my lord is pursuing his servant? For what have I done, and what in my hand is evil?
American Standard Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
Bible in Basic English
And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Wherefore doth my lorde thus persecute his seruaunt? for what haue I done? or what euyll is in myne hand?
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
King James Version (1611)
And he said, Wherefore doeth my lord thus pursue after his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for in what have I sinned? and what unrighteousness has been found in me?
English Revised Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Berean Standard Bible
And he continued, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand?
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide, For what cause pursueth my lord his seruaunt? What haue Y do, ether what yuel is in myn hond? Now therfor,
Young's Literal Translation
and he saith, `Why [is] this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what [is] in my hand evil?
Update Bible Version
And he said, Why does my lord pursue after his slave? for what have I done? or what evil is in my hand?
Webster's Bible Translation
And he said, Why doth my lord thus pursue his servant? for what have I done? or what evil [is] in my hand?
World English Bible
He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
New King James Version
And he said, "Why does my lord thus pursue his servant? For what have I done, or what evil is in my hand?
New Living Translation
Why are you chasing me? What have I done? What is my crime?
New Life Bible
Why is my lord coming after his servant? What have I done? What am I guilty of?
New Revised Standard
And he added, "Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, Wherefore is it, that my lord is in pursuit of his servant? For what have I done? or what is in my hand that is wrong?
Douay-Rheims Bible
And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand?
Revised Standard Version
And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?
New American Standard Bible (1995)
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?

Contextual Overview

13 Now whan Dauid was come ouer on ye other syde, he stode vpon the toppe of the mount a farre of (so that there was a wyde space betwene them) 14 and cried vpon ye people, and vpo Abner the sonne of Ner, & sayde: Hearest thou not Abner? And Abner answered and sayde: Who art thou that cryest so, and diseasest the kynge? 15 And Dauid sayde vnto Abner: Art thou not a man? And where is there soch one as thou in Israel? Why hast thou not then kepte thy lorde ye kynge? for there is one of ye people come in to destroye thy lorde ye kynge. 16 It is not well that thou hast done. As truly as the LORDE lyueth ye are the children of death, because ye haue not kepte youre lorde the LORDES anoynted. Beholde now, where is ye kynges speare, and the cuppe of water that was at his heade. 17 Then knewe Saul the voyce of Dauid, and saide: Is not that thy voyce my sonne Dauid? Dauid sayde: It is my voyce my lorde the kynge. 18 And he sayde morouer: Why doth my lorde so persecute his seruaunt? What haue I done? and what euell is there in my hande? 19 Yet let my lorde the kynge heare but the wordes of his seruaunt? Yf ye LORDE prouoke the against me, let there be smelled a meatofferynge: but yf the childre of men do it, cursed be they before the LORDE, because they haue thrust me out this daye (that I shulde not dwell in the LORDES inheritaunce) and saye: Go yi waye, and serue other goddes. 20 So fall not now my bloude vpon the earth from the face of the LORDE. For the kynge of Israel is gone forth to seke a flee, as a partriche is folowed on vpo the mountaynes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 1 Samuel 24:9, 1 Samuel 24:11-14, Psalms 7:3-5, Psalms 35:7, Psalms 69:4

what have I: 1 Samuel 17:29, John 8:46, John 10:32, John 18:23

Reciprocal: Genesis 20:9 - What hast 1 Samuel 29:8 - But what have Psalms 59:3 - not Psalms 109:3 - fought Psalms 119:78 - without Psalms 119:161 - Princes Jeremiah 37:18 - General Lamentations 3:52 - without Daniel 6:22 - and also Mark 14:48 - Are

Cross-References

Genesis 21:31
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
Numbers 32:38
Nebo, Baal Meon, & turned ye names, & Sibamas & gaue names vnto ye cities which they buylded.
Psalms 16:4
But they yt runne after another, shall haue greate trouble.
Hosea 2:17
for I wil take awaye those names of Baal from hir mouth, yee she shal neuer remembre their names eny more.
Zechariah 13:2
And then (sayeth the LORDE off hoostes) I will destroye the names of Idols out off the londe: so that they shal nomore be put in remembraunce. As for the false prophetes also and the vnclene sprete, I shall take them out of the londe:

Gill's Notes on the Bible

And he said, wherefore doth my lord thus pursue after his servant?.... Suggesting that it was both below him to do it, and against his interest; for David was his servant, and he would gladly have continued in his service, and done his business, but he drove him from it, and pursued him as a traitor, when he had not been guilty of any offence to his knowledge: and therefore puts the following questions:

for what have I done? or what evil [is] in mine hand? what crime had he committed, that he was pursued after this manner, and his life sought for? what had he done worthy of death? having a clear conscience, he could boldly ask these questions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile