Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 9:12

They answered them and sayde: Yee. Beholde, he is there, make haist, for he came in to the cite this daye, because the people haue a sacrifice to do to daye in the hye place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - High Places;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   High Places;   Home;   Places;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - High Places;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - High Places;   Ramah;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Prophecy, prophet;   Sacrifice;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   David;   Kish;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - High Place;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - City;   Idolatry;   Israel;   Samuel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - High Place;   People's Dictionary of the Bible - High places;   Smith Bible Dictionary - Ben'jamin, the Tribe of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - City;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   High Place;   The Jewish Encyclopedia - Abbreviations;   High Place;   Sacrifice;   Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The women answered, “Yes, he is ahead of you. Hurry, he just now entered the city, because there’s a sacrifice for the people at the high place today.
Hebrew Names Version
They answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he is come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place:
King James Version
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
Lexham English Bible
They answered them and said, "There is. Look, he is just in front of you! Hurry now, because he has come to the town today, because there is a sacrifice for the people today at the high place.
English Standard Version
They answered, "He is; behold, he is just ahead of you. Hurry. He has come just now to the city, because the people have a sacrifice today on the high place.
New Century Version
The young women answered, "Yes, he's here. He's ahead of you. Hurry now. He has just come to our town today, because the people will offer a sacrifice at the place of worship.
New English Translation
They replied, "Yes, straight ahead! But hurry now, for he came to the town today, and the people are making a sacrifice at the high place.
Amplified Bible
They answered them, "He is; look, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today because the people have a sacrifice on the high place today.
New American Standard Bible
They answered them and said, "He is; see, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today, because the people have a sacrifice on the high place today.
Geneva Bible (1587)
And they answered them, and said, Yea: loe, he is before you: make haste nowe, for he came this day to the citie: for there is an offering of the people this day in the hie place.
Legacy Standard Bible
And they answered them and said, "He is! Behold, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today, for the people have a sacrifice on the high place today.
Contemporary English Version
"Yes, he is," they replied. "He's in town today because there's going to be a sacrifice and a sacred meal at the place of worship. In fact, he's just ahead of you. Hurry
Complete Jewish Bible
The girls answered them, "He's here, he's right ahead of you. Hurry now, he just came into the city today, because the people are sacrificing today at the high place.
Darby Translation
And they answered them and said, He is; behold, he is before thee: make haste now, for he came to-day to the city; for the people have a sacrifice to-day in the high place.
Easy-to-Read Version
The young women answered, "Yes, the seer is here. He is just up the road. He came to town today. Some people are meeting together today to share in a fellowship offering at the place for worship.
George Lamsa Translation
And they answered him and said, There is; behold, he is ahead of you; go up now quickly, for he came today to the city; for there is a sacrifice of the people today on the high place;
Good News Translation
"Yes, he is," the young women answered. "In fact, he is just ahead of you. If you hurry, you will catch up with him. As soon as you go into town, you will find him. He arrived in town today because the people are going to offer a sacrifice on the altar on the hill. The people who are invited won't start eating until he gets there, because he has to bless the sacrifice first. If you go now, you will find him before he goes up the hill to eat."
Literal Translation
And they replied to them and said, He is. See, he is before you. Hurry now, for today he will come into the city, for the people have a sacrifice in the high place.
American Standard Version
And they answered them, and said, He is; behold, he is before thee: make haste now, for he is come to-day into the city; for the people have a sacrifice to-day in the high place.
Bible in Basic English
And they said, He is; in fact he is before you: go quickly now, for he has come into the town today, for the people are making an offering in the high place today:
Bishop's Bible (1568)
And the maydens aunswered them, and sayd: yea, beholde he is before you, make hast nowe, for he came this day to the citie, for ther is an offring of the people this day in the hill.
JPS Old Testament (1917)
And they answered them, and said: 'He is; behold, he is before thee; make haste now, for he is come to-day into the city; for the people have a sacrifice to-day in the high place.
King James Version (1611)
And they answered them, and said, He is: behold, he is before you, make haste now: for he came to day to the citie; for there is a sacrifice of the people to day in the hie place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the virgins answered them, and they say to them, He is: behold, he is before you: now he is coming to the city, because of the day, for to-day there is a sacrifice for the people in Bama.
English Revised Version
And they answered them, and said, He is; behold, [he is] before thee: make haste now, for he is come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place:
Berean Standard Bible
"Yes, he is ahead of you," they answered. "Hurry now, for today he has come to the city because the people have a sacrifice on the high place.
Wycliffe Bible (1395)
Whiche dameselis answeriden, and seiden to hem, He is here; lo! he is bifor thee; `haste thou now, for to day he cam in to the citee; for to dai is sacrifice of the puple in the hiy place.
Young's Literal Translation
And they answer them and say, `He is; lo, before thee! haste, now, for to-day he hath come in to the city, for the people hath a stated sacrifice in a high place.
Update Bible Version
And they answered them, and said, He is; look, [he is] before you: hurry now, for he has come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place:
Webster's Bible Translation
And they answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he came to-day to the city; for [there is] a sacrifice of the people to-day in the high place:
World English Bible
They answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he is come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place:
New King James Version
And they answered them and said, "Yes, there he is, just ahead of you. Hurry now; for today he came to this city, because there is a sacrifice of the people today on the high place.
New Living Translation
"Yes," they replied. "Stay right on this road. He is at the town gates. He has just arrived to take part in a public sacrifice up at the place of worship.
New Life Bible
The women answered, "He is. Look, he is up in front of you. Hurry now, for he has come to the city today because the people are giving a gift in worship on the high place today.
New Revised Standard
They answered, "Yes, there he is just ahead of you. Hurry; he has come just now to the town, because the people have a sacrifice today at the shrine.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the young women answered them and said: He is, lo! before you now, even as, to-day, hath he entered the city, for the people have a sacrifice, to-day, in the high place.
Douay-Rheims Bible
They answered and said to them: He is: behold he is before you, make haste now: for he came to day into the city, for there is a sacrifice of the people to day in the high place.
Revised Standard Version
They answered, "He is; behold, he is just ahead of you. Make haste; he has come just now to the city, because the people have a sacrifice today on the high place.
THE MESSAGE
They answered, "It sure is—just ahead. Hurry up. He's come today because the people have prepared a sacrifice at the shrine. As soon as you enter the town, you can catch him before he goes up to the shrine to eat. The people won't eat until he arrives, for he has to bless the sacrifice. Only then can everyone eat. So get going. You're sure to find him!"
New American Standard Bible (1995)
They answered them and said, "He is; see, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today, for the people have a sacrifice on the high place today.

Contextual Overview

11 and came vp to the cite, they founde damsels which were gone forth to drawe water, vnto them they sayde: Is the Seer here? 12 They answered them and sayde: Yee. Beholde, he is there, make haist, for he came in to the cite this daye, because the people haue a sacrifice to do to daye in the hye place. 13 Whan ye come in the cite, ye shal fynde him, afore he go vp to the hye place for to eate: for the people wyll not eate tyll he come. For he shall blesse the offerynge, then shal they eate that are called. Therfore go yor waie vp, for eue now shal ye finde him 14 And whan they came vp to the cite, and were euen in the myddes of the cite, beholde, Samuel came forth in their waye, and wolde go vp to the hye place. 15 ( But the LORDE had opened Samuels eare the daye afore, or euer Saul came, and sayde: 16 Tomorow aboute this tyme wyll I sende a man vnto the out of the lode of BenIamin, him shalt thou anoynte to be prynce ouer my people of Israel, that he maye delyuer my people from the hande of the Philistynes: for I haue loked vpon my people, and their crye is come before me.) 17 Now whan Samuel behelde Saul, the LORDE answered him: lo, yt is the man of whom I tolde the, that he shulde raigne ouer my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sacrifice: or, feast, 1 Samuel 16:2, Genesis 31:54, Deuteronomy 12:6, Deuteronomy 12:7, 1 Corinthians 5:7, 1 Corinthians 5:8

the high place: 1 Kings 3:2-4, 1 Chronicles 16:39

Reciprocal: 1 Samuel 7:9 - a sucking 1 Samuel 16:3 - call Jesse 1 Samuel 20:6 - sacrifice 1 Corinthians 10:18 - are

Cross-References

Genesis 9:17
God sayde also vnto Noe: This is the toke of the couenaunt, which I haue made betwene me and all flesh vpon earth.
Genesis 9:23
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
Genesis 9:25
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
Genesis 9:26
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 9:28
And Noe lyued after the floude thre hundreth & fiftie yeare,
Genesis 17:11
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Exodus 12:13
Euen I the LORDE. And the bloude shal be youre token, vpon the houses wherin ye are: yt whan I se the bloude, I maye passe ouer, and that the plage happen not vnto you, to destroye you, whan I smyte the londe of Egipte.
Exodus 13:16
And this shal be a signe vnto the in thine hande, and a token to thinke vpon before thine eyes, how that the LORDE brought vs out of Egipte with a mightie hande.
Joshua 2:12
Sweare now then vnto me euen by the LORDE (for so moch as I haue dealte mercifully with you) that ye wyl also shewe mercy vpon my fathers house: and geue me a true token,

Gill's Notes on the Bible

And they answered them, and said, he is,.... That is, he is in the city, at home, and to be spoken with:

behold, he is before you; his house is straight before you as you go along, you cannot miss of it. Some Jewish writers say f they gave a token to know it by, that there was a cloud at the door, and when they saw that, they might know it was the seer's house:

haste now, for he came today to the city; from the suburbs to it, or from his country house, or from the other Ramah, for there were two of them, one over against the other, see 1 Samuel 1:1, for that he was just now come off a circuit, is not so probable, since he was now old, and past riding his circuits; and indeed the meaning may be no more than as it may be rendered, "today he comes into the city" g; that is, he comes out of his own house into the city, and was then just coming out; so that, if they made haste, they might meet him in the street before he got to the place of sacrifice and feasting:

for there is a sacrifice of the people today in the high place; whether it was the new moon, or some festival they observed, though the tabernacle was not there, is not certain; at which, besides the offerings required, freewill offerings and peace offerings were brought by the people, on part of which they feasted with their friends; and very probably, as Samuel was acquainted by the Lord that he who was to be king of Israel would be with him that day, he might add to the sacrifices of the people, to make the entertainment the more grand and liberal; since he had a principal concern in ordering the guests, and dividing the portions, as well as blessing the food, which indeed he might take upon him, as being judge, priest, and prophet: this was an high place where this sacrifice or feast was; for Shiloh being destroyed, and the tabernacle removed elsewhere, and that being in one place, and the ark in another, and they not together, no distinction of places was made, none being yet chosen, all were fit; and particularly high places, which were always reckoned the most proper for divine service and sacrifice.

f Midrash Schemuel & Pesikta apud Abarbinel in loc. g בא "venit", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 9:12. He came to-day to the city — Though Samuel lived chiefly in Ramah, yet he had a dwelling in the country, at a place called Naioth, where it is probable there was a school of the prophets. See 1 Samuel 19:18-24.

A sacrifice of the people — A great feast. The animals used were first sacrificed to the Lord; that is, their blood was poured out before him; and then all the people fed on the flesh. By high place probably Samuel's altar is alone meant; which no doubt was raised on an eminence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile