Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 9:15

( But the LORDE had opened Samuels eare the daye afore, or euer Saul came, and sayde:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Minister, Christian;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elect, Election;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - King;   Kish;   Holman Bible Dictionary - High Place;   Saul;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ear;   High Place, Sanctuary;   Israel;   Samuel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - High Place;   People's Dictionary of the Bible - Hair;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ear;   High Place;   Judges, Period of;   Samuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the day before Saul’s arrival, the Lord had informed Samuel,
Hebrew Names Version
Now the LORD had revealed to Shemu'el a day before Sha'ul came, saying,
King James Version
Now the Lord had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
Lexham English Bible
Now Yahweh had revealed this to Samuel the day before Saul arrived, saying,
English Standard Version
Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
New Century Version
The day before Saul came, the Lord had told Samuel:
New English Translation
Now the day before Saul arrived, the Lord had told Samuel:
Amplified Bible
Now a day before Saul came, the LORD had informed Samuel [of this], saying,
New American Standard Bible
Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel, saying,
Geneva Bible (1587)
But the Lord had reueiled to Samuel secretly (a day before Saul came) saying,
Legacy Standard Bible
Now a day before Saul's coming, Yahweh had revealed this in Samuel's hearing, saying,
Contemporary English Version
The day before Saul came, the Lord had told Samuel,
Complete Jewish Bible
The day before Sha'ul arrived, Adonai had given Sh'mu'el a revelation:
Darby Translation
Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,
Easy-to-Read Version
The day before, the Lord had told Samuel,
George Lamsa Translation
Now the LORD had told Samuel a day before Saul came, saying,
Good News Translation
Now on the previous day the Lord had told Samuel,
Literal Translation
And Jehovah revealed in Samuel's ear one day before Saul came, saying,
American Standard Version
Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,
Bible in Basic English
Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,
Bishop's Bible (1568)
But the Lorde had tolde Samuel in his eare (a day before Saul came) saying:
JPS Old Testament (1917)
Now the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying:
King James Version (1611)
Now the Lord had told Samuel in his eare a day before Saul came, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord uncovered the ear of Samuel one day before Saul came to him, saying,
English Revised Version
Now the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,
Berean Standard Bible
Now on the day before Saul's arrival, the LORD had revealed to Samuel,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord `hadde maad reuelacioun in the eere of Samuel `bifor o dai, that Saul cam, and seide,
Young's Literal Translation
and Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,
Update Bible Version
Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
Webster's Bible Translation
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
World English Bible
Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
New King James Version
Now the LORD had told Samuel in his ear the day before Saul came, saying,
New Living Translation
Now the Lord had told Samuel the previous day,
New Life Bible
Now the day before Saul came, the Lord had told Samuel,
New Revised Standard
Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, Yahweh, had unveiled the ear of Samuel, - one day before Saul came, saying:
Douay-Rheims Bible
Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying:
Revised Standard Version
Now the day before Saul came, the LORD had revealed to Samuel:
THE MESSAGE
The very day before, God had confided in Samuel, "This time tomorrow, I'm sending a man from the land of Benjamin to meet you. You're to anoint him as prince over my people Israel. He will free my people from Philistine oppression. Yes, I know all about their hard circumstances. I've heard their cries for help."
New American Standard Bible (1995)
Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying,

Contextual Overview

11 and came vp to the cite, they founde damsels which were gone forth to drawe water, vnto them they sayde: Is the Seer here? 12 They answered them and sayde: Yee. Beholde, he is there, make haist, for he came in to the cite this daye, because the people haue a sacrifice to do to daye in the hye place. 13 Whan ye come in the cite, ye shal fynde him, afore he go vp to the hye place for to eate: for the people wyll not eate tyll he come. For he shall blesse the offerynge, then shal they eate that are called. Therfore go yor waie vp, for eue now shal ye finde him 14 And whan they came vp to the cite, and were euen in the myddes of the cite, beholde, Samuel came forth in their waye, and wolde go vp to the hye place. 15 ( But the LORDE had opened Samuels eare the daye afore, or euer Saul came, and sayde: 16 Tomorow aboute this tyme wyll I sende a man vnto the out of the lode of BenIamin, him shalt thou anoynte to be prynce ouer my people of Israel, that he maye delyuer my people from the hande of the Philistynes: for I haue loked vpon my people, and their crye is come before me.) 17 Now whan Samuel behelde Saul, the LORDE answered him: lo, yt is the man of whom I tolde the, that he shulde raigne ouer my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 1 Samuel 9:17, 1 Samuel 15:1, Psalms 25:14, Amos 3:7, Mark 11:2-4, Mark 14:13-16, Acts 13:21, Acts 27:23

told Samuel in his ear: Heb. revealed the ear of Samuel, 1 Samuel 20:2, 2 Samuel 7:27, Job 33:16, *marg.

Reciprocal: Deuteronomy 17:15 - whom 1 Chronicles 17:25 - told thy servant Isaiah 22:14 - it was Ezekiel 9:5 - hearing

Cross-References

Genesis 9:8
Farthermore, God sayde vnto Noe and to his sonnes wt him:
Genesis 9:10
and with euery lyuynge creature that is with you, both foule, catell, and all beastes vpon the earth with you, of all that is gone out of the Arke, what so euer beast of the earth it be:
Exodus 28:12
and thou shalt put them vpon the two shulders of the ouerbody cote, that that they maye be stones of remembraunce for the children of Israel, that Aaron maye beare their names vpon both his shulders before the LORDE for a remembraunce.
Deuteronomy 7:9
Thou shalt vnderstonde now therfore, that the LORDE thy God is a mightie and true God, which kepeth couenaunt and mercy vnto them that loue him, and kepe his comaundementes, euen thorow out a thousande generacions:
1 Kings 8:23
and sayde: O LORDE God of Israel, there is no god like the, nether aboue in heauen, ner beneth vpo earth, thou that kepest couenaut and mercy for all thy seruauntes that walke before ye with all their hert,
Nehemiah 9:32
Now oure God, thou greate God, mightie and terrible, thou that kepest couenaunt and mercy, regarde not a litle all the trauayle yt hath happened vnto vs, & oure kynges, prynces, prestes, prophetes, fathers & all thy people, sence the tyme of the kynges of Assur vnto this daie.
Psalms 106:45
He thought vpo his couenaunt, and pitied the, acordinge vnto the multitude of his mercies.
Jeremiah 14:21
Be not displeased (o LORDE) for thy names sake, forget not thy louynge kyndnes: Remembre ye trone of thyne honoure, breake not the couenaut, that thou hast made with vs.
Ezekiel 16:60
Neuertheles, I wil remembre the couenaunt, that I made with the in thy youth, in so moch that it shall be an euerlastinge couenaunt:
Luke 1:72
And yt he wolde shewe mercy vnto oure fathers, & thynke vpo his holy couenaut.

Gill's Notes on the Bible

Now the Lord had told Samuel in his ear,.... In a private manner, whispering in his ear, telling him in a free, familiar, friendly way, as a secret:

a day before Saul came; that he might prepare for the entertainment of him, and not be surprised at his coming, as well as hereby be assured he was the person designed to be king of Israel, when he should come:

saying; as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 9:15. Now the Lord had told Samuel — How this communication was made, we cannot tell.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile