Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 14:2

And Asa dyd that which was good & right in the sighte of the LORDE his God,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Obedience;   Revivals;   Rulers;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Asa;   Jehoshaphat;   Righteousness;   Righteousness-Unrighteousness;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Asa;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;   The Jewish Encyclopedia - Chronicles, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Asa did what was good and right in the sight of the Lord his God.
Hebrew Names Version
Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
King James Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of the Lord his God:
English Standard Version
And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.
New Century Version
Asa did what the Lord his God said was good and right.
New English Translation
Asa did what the Lord his God desired and approved.
Amplified Bible
Asa did what was good and right in the sight of the LORD his God.
New American Standard Bible
And Asa did what was good and right in the sight of the LORD his God,
World English Bible
Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:
Geneva Bible (1587)
And Asa did that was good and right in the eyes of the Lord his God.
Legacy Standard Bible
And Asa did what was good and right in the sight of Yahweh his God,
Berean Standard Bible
And Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.
Contemporary English Version
Asa obeyed the Lord his God and did right.
Complete Jewish Bible
for he removed the foreign altars and the high places, smashing the standing-stones and chopping down the sacred poles.
Darby Translation
And Asa did what was good and right in the sight of Jehovah his God;
Easy-to-Read Version
Asa did what the Lord his God said was good and right.
George Lamsa Translation
And Asa did that which was good and right in the presence of the LORD his God;
Good News Translation
Asa pleased the Lord , his God, by doing what was right and good.
Lexham English Bible
Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God.
Literal Translation
And Asa did the good and the right in the eyes of Jehovah his God.
American Standard Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:
Bible in Basic English
And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God;
Bishop's Bible (1568)
And Asa did that was good & right in the eyes of the Lorde his God.
JPS Old Testament (1917)
for he took away the strange altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim;
King James Version (1611)
And Asa did that which was good and right in the eyes of the Lord his God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was good and right in the sight of the Lord his God.
English Revised Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
Wycliffe Bible (1395)
And Asa dide that, that was good and plesaunt in the siyt of his God, and he destriede the auteris of straunge worschipyng, and `he destriede hiy places,
Update Bible Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:
Webster's Bible Translation
And Asa did [that which was] good and right in the eyes of the LORD his God:
New King James Version
1 Kings 15:9-15">[xr] Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God,
New Living Translation
Asa did what was pleasing and good in the sight of the Lord his God.
New Life Bible
Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.
New Revised Standard
Asa did what was good and right in the sight of the Lord his God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Asa did that which was good and that which was right, in the eyes of Yahweh his God;
Douay-Rheims Bible
And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God, and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.
Revised Standard Version
And Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.
Young's Literal Translation
And Asa doth that which is good, and that which is right, in the eyes of Jehovah his God,
THE MESSAGE
Asa was a good king. He did things right in God 's eyes. He cleaned house: got rid of the pagan altars and shrines, smashed the sacred stone pillars, and chopped down the sex-and-religion groves (Asherim). He told Judah to center their lives in God , the God of their fathers, to do what the law said, and to follow the commandments. Because he got rid of all the pagan shrines and altars in the cities of Judah, his kingdom was at peace. Because the land was quiet and there was no war, he was able to build up a good defense system in Judah. God kept the peace.
New American Standard Bible (1995)
Asa did good and right in the sight of the LORD his God,

Contextual Overview

1 And Abia fell on slepe with his fathers, and they buryed him in ye cite of Dauid: and Asa his sonne was kynge in his steade. In his tyme was the londe in rest ten yeares. 2 And Asa dyd that which was good & right in the sighte of the LORDE his God, 3 and put awaye the straunge altares, and the hye places, and brake the pilers, and hewed downe the groues, 4 and sayde vnto Iuda, that they shulde seke the LORDE God of their fathers, and to do after ye lawe and commaundementes. 5 And the hye places and ymages put he awaye out of all the cities of Iuda: and the kyngdome had rest before him. 6 And he builded stroge cities in Iuda, whyle the londe was in quietnes, & whyle there was no warre agaynst him in the same yeares: for ye LORDE gaue him rest. 7 And he sayde vnto Iuda: Let vs buylde vp these cities, and fense them rounde aboute with walles and towres, with portes and barres, while the londe is yet with vs: for we haue soughte the LORDE oure God, and he hath geuen vs rest on euery syde. So they buylded, and it wente prosperously with the 8 And Asa had an hoost of me which bare shildes & speares, out of Iuda thre C. thousande, and out of BenIamin two hudreth and foure score thousande, that bare shyldes & coulde shute wt bowes, and all these were mightie stronge men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3063-3073, bc 941-931

good and right: 2 Chronicles 31:20, 1 Kings 15:11, 1 Kings 15:14, Luke 1:75

Reciprocal: Deuteronomy 28:7 - flee before 1 Kings 15:12 - all the idols 1 Kings 22:43 - he walked 2 Chronicles 17:3 - his father David 2 Chronicles 20:32 - the way 2 Chronicles 21:12 - in the ways of Asa 2 Chronicles 34:2 - right in the sight

Cross-References

Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 14:9
wt Kedorlaomer the kynge of Elam, & with Thideal ye kynge of the Heithen, & with Amraphel ye kynge of Synear, & with Arioch the kynge of Ellasar: foure kynges wt fyue.
Genesis 14:10
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Deuteronomy 29:23
that he hath brent vp all their londe with brymstone and salt, so yt it cannot be sowne, ner is frutefull, nether groweth there eny grasse therin, Like as Sodom, Gomor, Adama and Zeboim are ouerthrowne, which the LORDE ouerthrewe in his wrath and anger.
Deuteronomy 34:3
and towarde the south, and the region of the playne of Iericho the cite of the palme trees euen vnto Zoar.
1 Samuel 13:18
another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes.
Nehemiah 11:34
Hadid, Ziboim, Neballat,
Isaiah 15:5
Wo is my hert for Moabs sake. They fled vnto the cite of Zoar, which is like a fayre fruteful bullock, they went vp to Luhith, wepinge. The waye toward Horonaim was ful of lamentacion for ye hurte.

Gill's Notes on the Bible

And Asa did that which was good and right,.... See

1 Kings 15:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 14:2. Did that which was good — He attended to what the law required relative to the worship of God. He was no idolater, though, morally speaking, he was not exempt from faults, 1 Kings 15:14. He suppressed idolatry universally, and encouraged the people to worship the true God: see 2 Chronicles 14:3-5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile