Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 18:15
But ye kynge sayde vnto him: I charge ye yet agayne, that thou tell me nothinge but ye trueth in the name of the LORDE.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the Lord?”
But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the Lord?”
Hebrew Names Version
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?
King James Version
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the Lord ?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the Lord ?
English Standard Version
But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the Lord ?"
But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the Lord ?"
New Century Version
But Ahab said to Micaiah, "How many times do I have to tell you to speak only the truth to me in the name of the Lord ?"
But Ahab said to Micaiah, "How many times do I have to tell you to speak only the truth to me in the name of the Lord ?"
New English Translation
The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the Lord to tell me only the truth?"
The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the Lord to tell me only the truth?"
Amplified Bible
Then the king said to him, "How many times must I warn you (make you swear an oath) to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
Then the king said to him, "How many times must I warn you (make you swear an oath) to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
New American Standard Bible
Then the king said to him, "How many times must I make you swear that you will tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
Then the king said to him, "How many times must I make you swear that you will tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
World English Bible
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Geneva Bible (1587)
And the King sayd to him, Howe oft shall I charge thee, that thou tell mee nothing but the trueth in the Name of the Lord?
And the King sayd to him, Howe oft shall I charge thee, that thou tell mee nothing but the trueth in the Name of the Lord?
Legacy Standard Bible
Then the king said to him, "How many times must I make you swear to speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?"
Then the king said to him, "How many times must I make you swear to speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?"
Berean Standard Bible
But the king said to him, "How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?"
But the king said to him, "How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?"
Contemporary English Version
Ahab shouted, "Micaiah, I've told you over and over to tell me the truth! What does the Lord really say?"
Ahab shouted, "Micaiah, I've told you over and over to tell me the truth! What does the Lord really say?"
Complete Jewish Bible
The king said to him, "How many times do I have to warn you to tell me nothing but the truth in the name of Adonai ?"
The king said to him, "How many times do I have to warn you to tell me nothing but the truth in the name of Adonai ?"
Darby Translation
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah?
Easy-to-Read Version
But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say?"
But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say?"
George Lamsa Translation
And the king said to him, How many times shall I adjure you that you say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
And the king said to him, How many times shall I adjure you that you say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
Good News Translation
But Ahab replied, "When you speak to me in the name of the Lord , tell the truth! How many times do I have to tell you that?"
But Ahab replied, "When you speak to me in the name of the Lord , tell the truth! How many times do I have to tell you that?"
Lexham English Bible
But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak nothing except the truth in the name of Yahweh?"
But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak nothing except the truth in the name of Yahweh?"
Literal Translation
And the king said to him, Until how many times must I put you on oath that you speak nothing to me but the truth in the name of Jehovah?
And the king said to him, Until how many times must I put you on oath that you speak nothing to me but the truth in the name of Jehovah?
American Standard Version
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
Bible in Basic English
And the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say nothing to me but what is true in the name of the Lord?
And the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say nothing to me but what is true in the name of the Lord?
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde to him: So and so many times do I charge thee that thou say nothing but the trueth to me in the name of the Lorde.
And the king sayde to him: So and so many times do I charge thee that thou say nothing but the trueth to me in the name of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the king said to him: 'How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD.'
And the king said to him: 'How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD.'
King James Version (1611)
And the king sayd to him, Howe many times shall I adiure thee, that thou say nothing but the truth to me, in the name of the Lord?
And the king sayd to him, Howe many times shall I adiure thee, that thou say nothing but the truth to me, in the name of the Lord?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to him, How often shall I solemnly charge thee that thou speak to me nothing but truth in the name of the Lord?
And the king said to him, How often shall I solemnly charge thee that thou speak to me nothing but truth in the name of the Lord?
English Revised Version
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide, Eft and eft Y charge thee, that thou speke not to me no but that that is soth in the name of the Lord.
And the kyng seide, Eft and eft Y charge thee, that thou speke not to me no but that that is soth in the name of the Lord.
Update Bible Version
And the king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
And the king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Webster's Bible Translation
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
New King James Version
So the king said to him, "How many times shall I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
So the king said to him, "How many times shall I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"
New Living Translation
But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the Lord ?"
But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the Lord ?"
New Life Bible
Then the king said to him, "How many times must I tell you to speak to me nothing but the truth in the name of the Lord?"
Then the king said to him, "How many times must I tell you to speak to me nothing but the truth in the name of the Lord?"
New Revised Standard
But the king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the Lord ?"
But the king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the Lord ?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then the king said unto him, How many times, must, I, be putting thee on oath, - that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Then the king said unto him, How many times, must, I, be putting thee on oath, - that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Douay-Rheims Bible
And the king said: I adjure thee again and again to say nothing but the truth to me, in the name of the Lord.
And the king said: I adjure thee again and again to say nothing but the truth to me, in the name of the Lord.
Revised Standard Version
But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
Young's Literal Translation
And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?'
And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?'
THE MESSAGE
"Not so fast," said the king. "How many times have I made you promise under oath to tell me the truth and nothing but the truth?"
"Not so fast," said the king. "How many times have I made you promise under oath to tell me the truth and nothing but the truth?"
New American Standard Bible (1995)
Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
Contextual Overview
4 But Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: Axe councell (I praye the) this daye at the worde of the LORDE. 5 And the kynge of Israel gathered the prophetes together, euen foure hundreth men, & saide vnto them: Shal we go to the battayll vnto Ramoth in Gilead, or shal I let it alone? They sayde: Go vp, God shal delyuer it into the kynges hade. 6 But Iosaphat sayde: Is there not yet one prophet of the LORDE here, yt we maye axe at him? 7 The kynge of Israel sayde vnto Iosaphat: There is yet one man, at whom we maye axe of ye LORDE: but I hate him, for he prophecieth me no good, but allwaye euell, namely Micheas the sonne of Iemla. Iosaphat sayde: Let not the kynge saye so. 8 And the kynge of Israel called one of his chamberlaynes, & sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla. 9 And the kynge of Israel, and Iosaphat the kynge of Iuda, sat either of them vpon his seate, arayed in their garmentes. Euen in the place at the dore of the porte of Samaria sat they, and all ye prophetes prophecied before them. 10 And Sedechias the sonne of Cnaena had made him hornes of yron, and sayde: Thus sayeth the LORDE: With these shalt thou pu?she at the Syrians, tyll thou brynge them to naughte. 11 And all the prophetes prophecied likewyse, & sayde: Go vp vnto Ramoth in Gilead, and thou shalt prospere, and ye LORDE shal delyuer it in to the kynges hande. 12 And the messaunger that wente to call Micheas, spake vnto him, and sayde: Beholde, ye wordes of the prophetes are with one acorde good before the kynge: let thy worde (I praye the) be as one of theirs, and speake thou good also. 13 But Micheas sayde: As truly as the LORDE lyueth, loke what my God sayeth vnto me, yt wyl I speake.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall I adjure: 1 Samuel 14:24, 1 Kings 22:16, Matthew 26:63, Mark 5:7, Acts 19:13
Reciprocal: Leviticus 5:1 - hear 2 Chronicles 18:26 - Put Jeremiah 38:14 - I will 1 Thessalonians 5:27 - I charge
Cross-References
Genesis 4:9
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Genesis 12:13
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Genesis 18:25
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
Genesis 18:27
Abraham answered, and sayde: O se, I haue taken vpon me to speake vnto the LORDE, howbeit I am but dust and aÃshes.
Abraham answered, and sayde: O se, I haue taken vpon me to speake vnto the LORDE, howbeit I am but dust and aÃshes.
Job 2:10
But Iob sayde vnto her: Thou speakest like a foolish woma. Seinge we haue receaued prosperite at the honde of God, wherfore shulde we not be content with aduersite also? In all these thinges, dyd not Iob synne with his lippes.
But Iob sayde vnto her: Thou speakest like a foolish woma. Seinge we haue receaued prosperite at the honde of God, wherfore shulde we not be content with aduersite also? In all these thinges, dyd not Iob synne with his lippes.
Psalms 44:21
Yf we had forgotten the name of oure God, & holde vp oure hondes to eny straunge God: Shulde not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
Yf we had forgotten the name of oure God, & holde vp oure hondes to eny straunge God: Shulde not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
Proverbs 12:19
A true mouth is euer constat, but a dyssemblinge toge is soone chaunged.
A true mouth is euer constat, but a dyssemblinge toge is soone chaunged.
Proverbs 28:13
He that hydeth his synnes, shall not prospere: but who so knowlegeth them and forsaketh them, shall haue mercy.
He that hydeth his synnes, shall not prospere: but who so knowlegeth them and forsaketh them, shall haue mercy.
Mark 2:8
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
John 2:25
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.
Gill's Notes on the Bible
:-.