Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 18:28

So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
Hebrew Names Version
So the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramot-Gil`ad.
King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
English Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New Century Version
So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead.
New English Translation
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
Amplified Bible
So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
World English Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Geneva Bible (1587)
So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
Legacy Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
Berean Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Contemporary English Version
Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.
Complete Jewish Bible
So the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah went up to Ramot-Gil‘ad.
Darby Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
Easy-to-Read Version
King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.
George Lamsa Translation
So Jehoshaphat the king of Judah and Ahab the king of Israel went up to Ramath-gilead.
Good News Translation
Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.
Lexham English Bible
Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
Literal Translation
And the king of Israel went up, and Jehoshaphat the king of Judah, to Ramoth-gilead.
American Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Bible in Basic English
So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
Bishop's Bible (1568)
And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth [in] Gilead.
JPS Old Testament (1917)
So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.
King James Version (1611)
So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
English Revised Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
Update Bible Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Webster's Bible Translation
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New King James Version
1 Kings 22:29-40">[xr] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
New Living Translation
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
New Life Bible
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up against Ramoth-gilead.
New Revised Standard
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went up the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, against Ramothgilead.
Douay-Rheims Bible
So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.
Revised Standard Version
So the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Young's Literal Translation
And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
THE MESSAGE
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
New American Standard Bible (1995)
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.

Contextual Overview

28 So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead. 29 And ye kynge of Israel sayde vnto Iosaphat: Chaunge thy clothes, and come to the battayll in thine araye. And ye kynge of Israel chaunged his rayment, & came in to the battayll. 30 But the kynge of Syria had commaunded the rulers of his charettes: Ye shal fighte nether agaynst small ner greate, but onely agaynst the kynge of Israel. 31 Now whan the rulers of the charrettes sawe Iosaphat, they thoughte: It is ye kynge of Israel, and they wete aboute to fighte agaynst him. But Iosaphat cryed, and the LORDE helped him. And God turned them from him: 32 for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him. 33 But a certayne man bended his bowe harde, & shot the kynge of Israel betwene the mawe and the longes. The sayde he vnto his charet man: Turne thine hade, and cary me out of the hoost, for I am wounded. 34 And the battayll was sore the same daye. And the kynge of Israel stode vpon his charet agaynst the Syrians vntyll the euenynge, and dyed wha the Sonne wente downe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: 1 Kings 22:29-33

Reciprocal: 2 Chronicles 19:2 - Shouldest

Cross-References

Genesis 18:3
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
Genesis 18:4
There shalbe brought you a litle water, & ye shall wash yor fete, & rest youre selues vnder the tre.
Genesis 18:17
Then sayde the LORDE: How can I hyde from Abraham, ye thinge that I wil do?
Genesis 18:19
For I knewe him that he wil comaunde his children and his housholde after him, to kepe the waye of ye LORDE, and to do after right and conscience, that the LORDE maye bringe vpo Abraham what he hath promised him.
Genesis 18:26
And the LORDE sayde: Yf I fynde fiftie righteous at Sodome in the cite, I wil spare all the place for their sakes.
Genesis 18:29
And he proceded further to speake vnto him, and sayde: Peraduenture there might be fourtie founde therin. And he sayde: I wil do nothinge vnto them for those fourtyes sake.
Genesis 18:32
And sayde: O let not my LORDE be angrie, that I speake yet once more. Peraduenture there might be ten founde therin. He saide: I wil not destroye them for those ten sake.
Genesis 18:33
And the LORDE wente his waye, whan he had left talkynge with Abraham. And Abraham returned vnto his place.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile