Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 2:5

And the house that I wyl buylde, shal be greate: for oure God is greater then all goddes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hiram;   Liberality;   Temple;   Tyre;   Scofield Reference Index - Sanctify;   The Topic Concordance - God;   Greatness;   Torrey's Topical Textbook - God;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hiram or Huram;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ships and Boats;   Solomon;   Tyre;   Morrish Bible Dictionary - Hiram ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gods;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The temple that I am building will be great, for our God is greater than any of the gods.
Hebrew Names Version
The house which I build is great; for great is our God above all gods.
King James Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
English Standard Version
The house that I am to build will be great, for our God is greater than all gods.
New Century Version
"The temple I build will be great, because our God is greater than all gods.
New English Translation
I will build a great temple, for our God is greater than all gods.
Amplified Bible
"The house I am going to build will be great, for our God is greater than all the gods.
New American Standard Bible
"The house which I am about to build will be great, for our God is greater than all the gods.
World English Bible
The house which I build is great; for great is our God above all gods.
Geneva Bible (1587)
And the house which I buylde, is great: for great is our God aboue all gods.
Legacy Standard Bible
Now the house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.
Berean Standard Bible
The house that I am building will be great, for our God is greater than all gods.
Contemporary English Version
This will be a great temple, because our God is greater than all other gods.
Complete Jewish Bible
But who is equal to building him a house? Why, heaven itself, even the heaven of heavens, cannot contain him; so who am I to build him a house, except to offer sacrifices before him?
Darby Translation
And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.
Easy-to-Read Version
"I will build a great temple because our God is greater than all the other gods.
George Lamsa Translation
And the house which I am about to build is very great, for our God is greater than all kings.
Good News Translation
I intend to build a great temple, because our God is greater than any other god.
Lexham English Bible
And the house that I am building will be great, for our God is greater than all gods.
Literal Translation
And the house which I am building shall be great, for our God is greater than all gods.
American Standard Version
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.
Bible in Basic English
And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods.
Bishop's Bible (1568)
And the house which I buylde shalbe great: for great is our God aboue all gods.
JPS Old Testament (1917)
But who is able to build Him a house, seeing the heaven and the heaven of heavens cannot contain Him? who am I then, that I should build Him a house, save only to offer before Him?
King James Version (1611)
And the house which I build, is great: for great is our God aboue all gods.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the house which I am building is to be great: for the Lord our God is great beyond all gods.
English Revised Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.
Wycliffe Bible (1395)
For the hows which Y coueyte to bilde is greet; for `oure Lord God is greet ouer alle goddis.
Update Bible Version
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.
Webster's Bible Translation
And the house which I build [is] great: for great [is] our God above all gods.
New King James Version
And the temple which I build will be great, for our God is greater than all gods.
New Living Translation
"This must be a magnificent Temple because our God is greater than all other gods.
New Life Bible
The house I am about to build will be great. For our God is greater than all the gods.
New Revised Standard
The house that I am about to build will be great, for our God is greater than other gods.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the house which I am about to build, must be great, - for great is our God, above all gods.
Douay-Rheims Bible
For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods.
Revised Standard Version
The house which I am to build will be great, for our God is greater than all gods.
Young's Literal Translation
`And the house that I am building [is] great, for greater [is] our God than all gods;
THE MESSAGE
"The house I am building has to be the best, for our God is the best, far better than competing gods. But who is capable of building such a structure? Why, the skies—the entire cosmos!—can't begin to contain him. And me, who am I to think I can build a house adequate for God—burning incense to him is about all I'm good for! I need your help: Send me a master artisan in gold, silver, bronze, iron, textiles of purple, crimson, and violet, and who knows the craft of engraving; he will supervise the trained craftsmen in Judah and Jerusalem that my father provided. Also send cedar, cypress, and algum logs from Lebanon; I know you have lumberjacks experienced in the Lebanon forests. I'll send workers to join your crews to cut plenty of timber—I'm going to need a lot, for this house I'm building is going to be absolutely stunning—a showcase temple! I'll provide all the food necessary for your crew of lumberjacks and loggers: 130,000 bushels of wheat, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil."
New American Standard Bible (1995)
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.

Contextual Overview

1 And Salomon thoughte to buylde an house vnto the name of the LORDE, & an house for his kyngdome: 2 and tolde out thre score and ten thousande men to beare burthens, and foure score thousande that hewed tymber vpo the mount, and thre thousande and sixe hundreth officers ouer them. 3 And Salomon sent vnto Hiram the kynge of Tyre, sayenge: As thou dyddest with my father, & sendedst him Ceder trees, to builde an house for to dwell in (euen so do thou wt me also.) 4 Beholde, I wyl buylde an house vnto the name of the LORDE my God, to sanctifie it, for to burne good incense before him, and allwaye to prepare ye shewbred, and burntofferynges in the mornynge and in the euenynge, on the Sabbathes & Newmones, and solempne feastes of ye LORDE oure God euermore for Israel. 5 And the house that I wyl buylde, shal be greate: for oure God is greater then all goddes. 6 But who is able to buylde him an house? For heauen & the heauens of all heauens maye not coprehende him. Who am I then, that I shulde buylde him an house? But onely for this intent to burne incense before him? 7 Sede me now therfore a wyse ma to worke with golde, syluer, brasse, yron, scarlet, purple, yalow sylke and soch one as can graue carued worke with the wyse men that are with me in Iewry and Ierusalem, whom my father Dauid ordeyned. 8 And sende me tymber of Ceder, pyne tre and costly wodd from Libanus: for I knowe that yi seruauntes can hewe tymber vpon Libanus. And beholde, my seruauntes shalbe with yi seruauntes, 9 to prepare me moch tymber: for the house that I wyl buylde, shalbe greate & maruelous goodly. 10 And beholde, I wyl geue vnto the carpenters thy seruauntes which hewe the tymber, twetye thousande quarters, of beaten wheate, and twentye thousande quarters of barlye, and twentye thousande Batthes of wyne, and twentye thousande Batthes of oyle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

great: 2 Chronicles 2:9, 1 Kings 9:8, 1 Chronicles 29:1, Ezekiel 7:20

great is our God: Exodus 15:11, 1 Chronicles 16:25, Psalms 86:8, Psalms 86:9, Psalms 135:5, Psalms 145:3, Jeremiah 10:6, 1 Timothy 6:15

Reciprocal: Exodus 18:11 - the Lord 2 Samuel 7:22 - Wherefore 1 Kings 5:5 - behold 1 Chronicles 22:5 - exceeding Psalms 68:29 - Because Psalms 76:1 - his Psalms 136:2 - the God Jeremiah 17:12 - General Daniel 4:30 - that Acts 7:48 - dwelleth

Cross-References

Genesis 2:9
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
Genesis 2:11
The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla.
Genesis 2:12
And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
Genesis 3:23
Then the LORDE God put him out of the garden of Eden, to tyll ye earth, whece he was take.
Genesis 4:2
And she proceaded forth, & bare his brother Abell. And Abell became a shepherde, but Cain became an hußbande man.
Genesis 4:12
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henßforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Job 5:10
Which geueth rayne vpo the earth, and poureth water vpon all thinges:
Psalms 104:14
Thou bryngest forth grasse for the catell, and grene herbe for the seruyce of men.
Psalms 135:7
He bryngeth forth the cloudes from the endes of the worlde, he turneth ye lighteniges vnto rayne, bringige the wyndes out of their treasuries.
Jeremiah 14:22
Are there eny amonge the goddes of the Gentiles, that sende rayne, or geue the showers of heauen? Dost not thou it o LORDE oure God, in who we trust? Yee LORDE, thou dost all these thinges.

Gill's Notes on the Bible

And the house which I build is great,.... Not so very large, though that, with all apartments and courts belonging to it, he intended to build, was so; but because magnificent in its structure and decorations:

for great is our God above all gods; and therefore ought to have a temple to exceed all others, as the temple at Jerusalem did.

Barnes' Notes on the Bible

See 1 Kings 6:2 note. In Jewish eyes, at the time that the temple was built, it may have been “great,” that is to say, it may have exceeded the dimensions of any single separate building existing in Palestine up to the time of its erection.

Great is our God ... - This may seem inappropriate as addressed to a pagan king. But it appears 2 Chronicles 2:11-12 that Hiram acknowledged Yahweh as the supreme deity, probably identifying Him with his own Melkarth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile