Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 21:11

He made hye places also on the mountaynes in Iuda, & caused them of Ierusale to go awhorynge, and disceaued Iuda.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jehoram;   Torrey's Topical Textbook - High Places;   Kings;   Mountains;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joram or Jehoram;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoram;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Jehoram;   Jerusalem;   Libnah;   Obadiah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   High Place;   Immorality;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Fornication;   Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fornication;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Compel;   Crime;   High Place;   Jehoram;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.
Hebrew Names Version
Moreover he made high places in the mountains of Yehudah, and made the inhabitants of Yerushalayim to play the prostitute, and led Yehudah astray.
King James Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.
English Standard Version
Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.
New Century Version
Jehoram also built places to worship gods on the hills in Judah. He led the people of Jerusalem to sin, and he led the people of Judah away from the Lord .
New English Translation
He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord and led Judah away from the Lord .
Amplified Bible
Moreover, he made [idolatrous] high places in the hill country of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God], and he led Judah astray [compelling the people's cooperation].
New American Standard Bible
Furthermore, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful, and led Judah astray.
World English Bible
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, and led Judah astray.
Geneva Bible (1587)
Moreouer hee made hie places in the mountaines of Iudah, and caused the inhabitants of Ierusalem to commit fornication, and compelled Iudah thereto.
Legacy Standard Bible
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and drove Judah astray.
Berean Standard Bible
Jehoram had also built high places on the hills of Judah; he had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.
Contemporary English Version
Jehoram even built local shrines in the hills of Judah and let the people sin against the Lord by worshiping foreign gods.
Complete Jewish Bible
Moreover, he built high places in the hills of Y'hudah, caused the people living in Yerushalayim to prostitute themselves and drew Y'hudah away.
Darby Translation
Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
Easy-to-Read Version
Jehoram also built high places on the hills in Judah. He caused the people of Jerusalem to start worshiping other gods. He led the people of Judah away from their God.
George Lamsa Translation
Moreover he made shrines on high places in the mountains of Judah and caused the Nazarites of Jerusalem to drink wine and scattered the house of Judah.
Good News Translation
He even built pagan places of worship in the Judean highlands and led the people of Judah and Jerusalem to sin against the Lord .
Lexham English Bible
Moreover, he made high places in the hill country of Judah, and he enticed the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful, and he led Judah astray.
Literal Translation
Also, he had made high places in the mountains of Judah, and caused the people of Jerusalem to commit fornication, and led astray Judah.
American Standard Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.
Bible in Basic English
And more than this, he made high places in the mountains of Judah, teaching the people of Jerusalem to go after false gods, and guiding Judah away from the true way.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, he made high places in the mountaynes of Iuda, & caused the inhabiters of Hierusalem to commit fornication, and prouoked Iuda [to idolatrie.]
JPS Old Testament (1917)
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to go astray, and drew Judah away.
King James Version (1611)
Moreouer, he made high places in the mountaines of Iudah, and caused the inhabitants of Ierusalem to commit fornication, and compelled Iudah thereto.
Brenton's Septuagint (LXX)
For he built high places in the cities of Juda, and caused the dwellers in Jerusalem to go a-whoring, and led Juda astray.
English Revised Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, and led Judah astray.
Wycliffe Bible (1395)
Ferthermore he made hiye places in the citees of Juda, and made the dwelleris of Jerusalem to do fornycacioun, `that is, idolatrie, and Juda to breke the lawe.
Update Bible Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem prostitute, and led Judah astray.
Webster's Bible Translation
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah to [do the same].
New King James Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit harlotry, and led Judah astray.
New Living Translation
He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods and to go astray.
New Life Bible
And Jehoram made high places in the mountains of Judah. He caused the people of Jerusalem to give themselves over to sin. And he made Judah sin.
New Revised Standard
Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He too, made high places among the mountains of Judah, - and caused the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, and seduced Judah.
Douay-Rheims Bible
Moreover he built also high places in the cities of Juda, and he made the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and Juda to transgress.
Revised Standard Version
Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.
Young's Literal Translation
also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.
New American Standard Bible (1995)
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.

Contextual Overview

1 And Iosaphat fell on slepe wt his fathers, & was buried wt his fathers in the cite of Dauid, & Ioram his sonne was kynge in his steade. 2 And he had brethre the sonnes of Iosaphat: Asaria, Iehiel, Zacharias, Asaria, Michael & Sephatia. All these were the children of Iosaphat kynge of Iuda. 3 And their father gaue them many giftes of syluer, golde & Iewels, wt stronge cities in Iuda. But the kyngdome gaue he vnto Ioram: for he was the first borne. 4 But whan Ioram came vp ouer his fathers kyngdome, & had gotten the power of it, he slewe all his brethre with the swerde, & certayne rulers also in Israel. 5 Two & thirtie yeare olde was Ioram whan he was made kynge, & reigned eight yeare at Ierusale, 6 & walked in the waye of ye kynges of Israel, euen as the house of Achab dyd (for Achabs doughter was his wife) & he dyd that which was euell in the sighte of the LORDE. 7 Neuertheles ye LORDE wolde not destroie the house of Dauid, for the couenauntes sake, which he made wt Dauid, and acordinge as he had sayde, yt he wolde geue him and his children a lanterne for euermore. 8 At ye same tyme fell ye Edomites awaye from Iuda, and made a kynge ouer them selues: 9 for Ioram had gone ouer with his captaynes and all the charettes with him, & had gotten him vp in the night season, and slayne the Edomites on euery syde, and the rulers of the charettes: 10 therfore fell ye Edomites awaye from Iuda vnto this daye. At ye same tyme fell Lybna awaye from him also: because he forsoke the LORDE God of his fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Moreover: Deuteronomy 12:2-4, 1 Kings 11:7, Psalms 78:58, Ezekiel 20:28

caused: 1 Kings 14:9, 1 Kings 14:16, 2 Kings 21:11, Habakkuk 2:15, Revelation 2:20

fornication: 2 Chronicles 21:13, Leviticus 17:7, Leviticus 20:5, 2 Kings 9:22, Psalms 106:39, Ezekiel 16:15-63, Revelation 2:20-22, Revelation 17:1-5

compelled: 2 Chronicles 33:9, Daniel 3:5, Daniel 3:6, Daniel 3:15, Revelation 13:15-17, Revelation 17:5, Revelation 17:6

Reciprocal: 2 Kings 8:23 - General 2 Kings 17:19 - Also Judah 1 Chronicles 5:25 - a whoring Matthew 19:9 - except

Cross-References

Genesis 17:18
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
Genesis 21:1
The LORDE also vysited Sara, acordinge as he had promysed: & dealt with her, euen as he had sayde.
Genesis 21:2
And Sara was with childe, and bare Abraham a sonne in his olde age, euen in the tyme appoynted, like as God had spoken vnto him afore.
2 Samuel 18:33
Then was the kynge soroufull, and wente vp in to the perler vpon the gate, and wepte, and as he wente, he sayde thus: O my sonne Absalo, my sonne, my sonne Absalom, wolde God yt I shulde dye for the. O Absalom my sonne, my sonne.
Matthew 10:37
Who so loueth father and mother more then me, is not mete for me: and he that loueth sonne or doughter more then me, is not mete for me.
Hebrews 12:11
No maner chastisynge for the present tyme semeth to be ioyous, but greuous: neuertheles afterwarde it bringeth the quyete frute of righteousnes, vnto them which are exercysed therby.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, he made high places in the mountains of Judah,.... Temples and altars for idols, which, being built on mountains, had the name of high places; and these Jehoram made or rebuilt were those which had been pulled down by Asa and Jehoshaphat:

and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication; that is, idolatry, drawing them by his own example to worship Baal, for he did what Ahab and his family did, 2 Chronicles 21:6, and compelled Judah thereto; the inhabitants of Jerusalem falling into the same idolatrous practice with him, he forced the inhabitants of the cities, and in the country, to do the same, who it seems were not so willing and ready to comply therewith.

Barnes' Notes on the Bible

See 2 Kings 8:18. The writer of Kings only tells us in general terms that Jehoram “did evil in the sight of the Lord,” and “walked in the way of the house of Ahab.” Here, in 2 Chronicles 21:11, 2 Chronicles 21:13, we have particulars of his idolatry. Jehoram, it seems, seduced by the evil influence of his wife - Athaliah, the daughter of Ahab - permitted the introduction of Baal-worship, idolatrous altars in various high places, groves (Asherahs), images, and pillars; the people were not only allowed, but compelled to take part in the new rites. “To commit fornication” is a common metaphor, signifying idolatry or spiritual unfaithfulness (compare the 2 Kings 9:22 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 21:11. To commit fornication — That is, to serve idols. The Israelites were considered as joined to Jehovah as a woman is joined to her husband: when she associates with other men, this is adultery; when they served other gods, this was called by the same name, it was adultery against Jehovah. This is frequently the only meaning of the terms adultery and fornication in the Scriptures.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile