the Fourth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 21:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
After all these things, the Lord afflicted him in his intestines with an incurable disease.
After all this the LORD struck him in his bowels with an incurable disease.
And after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease.
And after all this the Lord struck him in his bowels with an incurable disease.
After these things happened, the Lord gave Jehoram a disease in his intestines that could not be cured.
After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease.
After all this, the LORD struck Jehoram with an incurable intestinal disease.
So after all this the LORD struck him in his intestines with an incurable sickness.
After all this Yahweh struck him in his bowels with an incurable disease.
And after all this, the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease.
So after all this Yahweh smote him in his bowels with an incurable sickness.
After all this, the LORD afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels.
After this happened, the Lord struck Jehoram with an incurable stomach disease.
After all this, Adonai struck him in his intestines with an incurable disease.
And after all this, Jehovah smote him in his bowels with an incurable sickness.
After this happened, the Lord made Jehoram sick with a disease in his intestines that could not be cured.
And after all this he was smitten in his bowels with an incurable disease.
Then after all this, the Lord brought on the king a painful disease of the intestines.
And after all this Yahweh afflicted him in his bowels with an illness for which there was no cure.
And after this, Jehovah struck him in his bowels by disease for which there was no healing;
And after all this Jehovah smote him in his bowels with an incurable disease.
And after all this the Lord sent on him a disease of the stomach from which it was impossible for him to be made well.
And after all these thinges, the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease.
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
And after all this, the Lord smote him in his bowels, with an incurable disease.
And after all these things the Lord smote him in the bowels with an incurable disease.
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
And ouer alle these thingis the Lord smoot hym with vncurable sorewe of the wombe.
And after all this Yahweh smote him in his insides with an incurable disease.
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
After all this the LORD struck him in his intestines with an incurable disease.
After all this, the Lord struck Jehoram with an incurable intestinal disease.
After all this the Lord caused a sickness in Jehoram's stomach, which could not be cured.
After all this the Lord struck him in his bowels with an incurable disease.
And, after all this, Yahweh plagued him in his bowels with an incurable disease.
And besides all this the Lord struck him with an incurable disease in his bowels.
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
And after all this hath Jehovah plagued him in his bowels by a disease for which there is no healing,
So after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable sickness.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3117-3119, bc 887-885
And after all: "His son Ahaziah Prorex, soon after."
an incurable disease: 2 Chronicles 21:15, 2 Kings 9:29, Acts 12:23
Reciprocal: 2 Chronicles 24:25 - great diseases Psalms 38:7 - my loins Zechariah 14:12 - Their flesh Revelation 16:2 - a noisome
Cross-References
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
As for the honde maydens sonne, I wyll make a people of him also, because he is of thy sede.
Aryse and take the childe, and holde him by the hande, for I wyll make a greate people of him.
Then sayde Abimelech vnto Abraha: What meane those seuen lambes, which thou hast set by them selues?
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
Gill's Notes on the Bible
After all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease. What it was is not agreed upon; some take it be an "hernia", or rupture; others, the falling of the "anus", or a fistula in it; others, the colic, or iliac passion; but generally it is thought to be a dysentery, or bloody flux; the Targum is,
"the Word of the Lord broke him.''
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 21:18. The Lord smote him — "And after all these things the WORD Of the Lord smote his bowels," &c. - Targum.