Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 22:3

And he walked also in ye wayes of the house of Achab: for his mother entysed him so yt he was vngodly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Baal;   Fellowship;   Influence;   Rulers;   Women;   Thompson Chain Reference - Counsel;   Evil;   Home;   Influence;   Parental;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Kings;   Parents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Athaliah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Counselor;   Easton Bible Dictionary - Ahab;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Joash;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Athaliah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaziah;   Athaliah;   Woman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He walked in the ways of the house of Ahab, for his mother gave him evil advice.
Hebrew Names Version
He also walked in the ways of the house of Ach'av; for his mother was his counselor to do wickedly.
King James Version
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
English Standard Version
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
New Century Version
Ahaziah followed the ways of Ahab's family, because his mother encouraged him to do wrong.
New English Translation
He followed in the footsteps of Ahab's dynasty, for his mother gave him evil advice.
Amplified Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his adviser [and she encouraged him] to act wickedly.
New American Standard Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to act wickedly.
World English Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
Geneva Bible (1587)
He walked also in the wayes of the house of Ahab: for his mother counselled him to doe wickedly.
Legacy Standard Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
Berean Standard Bible
Ahaziah also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in wickedness.
Contemporary English Version
and she encouraged her son to sin against the Lord . He followed the evil example of King Ahab and his descendants.
Complete Jewish Bible
He too lived after the example of the house of Ach'av, because his mother was his counselor in acting wickedly.
Darby Translation
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Easy-to-Read Version
Ahaziah also lived the way Ahab's family lived because his mother encouraged him to do wrong things.
George Lamsa Translation
And he walked in the ways of the house of Ahab, for he was the son of Ahabs sister.
Lexham English Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor for doing wickedness.
Literal Translation
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do evilly.
American Standard Version
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Bible in Basic English
He went in the ways of the family of Ahab, for his mother was his teacher in evil-doing.
Bishop's Bible (1568)
And he walked also in the wayes of the house of Ahab: for his mother by her counsel enticed him to do wickedly.
JPS Old Testament (1917)
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
King James Version (1611)
Hee also walked in the wayes of the house of Ahab: for his mother was his counseller to doe wickedly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he walked in the way of the house of Achaab; for his mother was his counsellor to do evil.
English Revised Version
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
Wycliffe Bible (1395)
But he entride bi the weie of the hows of Achab; for his modir compellide hym to do yuele.
Update Bible Version
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
Webster's Bible Translation
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.
New King James Version
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly.
New Living Translation
Ahaziah also followed the evil example of King Ahab's family, for his mother encouraged him in doing wrong.
New Life Bible
Ahaziah walked in the ways of those of Ahab's house. For his mother talked him into doing sinful things.
New Revised Standard
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He too, walked in the ways of the house of Ahab, - for, his mother, became his counselor, to work lawlessness.
Douay-Rheims Bible
He also walked in the ways of the house of Achab: for his mother pushed him on to do wickedly.
Revised Standard Version
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
Young's Literal Translation
he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly.
New American Standard Bible (1995)
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.

Contextual Overview

1 And they of Ierusalem made Ochosias his yogest sonne kynge in his steade: for the men of warre that came wt the hoost of the Arabians, had slayne all ye first, therfore reigned Ochosias the sonne of Ioram kynge of Iuda. 2 Two and fortye yeare olde was Ochosias whan he was made kynge, and reigned one yeare at Ierusalem. His mothers name was Athalia the doughter of Amri. 3 And he walked also in ye wayes of the house of Achab: for his mother entysed him so yt he was vngodly. 4 Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell. 5 And he wente with Ioram the sonne of Achab kynge of Israel, to the battayll vnto Ramoth in Gilead, agaynst Hasael the kynge of Syria. But the Syrias smote Ioram, 6 so yt he turned back to be healed at Iesreel: for he had woundes that were geuen him at Rama, whan he foughte with Hasael the kynge of Syria. And Asarias the sonne of Ioram kynge of Iuda wete downe to vyset Ioram ye sonne of Achab at Iesreel, which laye sicke: 7 For it was ordeyned of God vnto Ochosias, that he shulde come to Ioram, & so to go forth with Ioram agaynst Iehu ye sonne of Nimsi, whom the LORDE had anoynted to rote out the house of Achab. 8 Now whan Iehu wolde be aueged of ye house of Achab, he founde certayne rulers of Iuda, and ye childre of Ochosias brethren which serued Ochosias, and he slewe them. 9 And he soughte Ochosias, and they ouertoke him, wha he had hyd him at Samaria: & he was broughte vnto Iehu, which slewe him, and they buried him, for they sayde: He his the sonne of Iosaphat, which soughte ye LORDE with all his hert. And there was no man more of the house of Ochosias that mighte be kynge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his mother: Genesis 6:4, Genesis 6:5, Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:4, Deuteronomy 13:6-10, Judges 17:4, Judges 17:5, Nehemiah 13:23-27, Malachi 2:15, Matthew 14:8-11

his counsellor: Genesis 27:12, Genesis 27:13, Matthew 10:37, Acts 4:19

Reciprocal: 1 Kings 22:52 - in the way 2 Kings 3:7 - wilt thou go 2 Kings 8:27 - the son in law 2 Kings 16:3 - he walked 2 Chronicles 18:1 - joined affinity 2 Chronicles 24:17 - the princes of Judah 2 Chronicles 28:2 - For he walked Esther 5:14 - said Zeresh Job 30:8 - children Psalms 1:1 - counsel Psalms 109:14 - let not Mark 6:24 - said

Cross-References

Genesis 17:23
Than toke Abraham his sonne Ismael, and all the seruauntes borne in his house, and all that were bought, (as many as were men children in his house,) and circumcyded the foreskynne of their flesh, euen the same daye, as God had sayde vnto him.
Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Genesis 22:3
Then Abraham stode vp by tymes in the mornynge, and sadled his Asse, and toke with him two yonge men, and his sonne Isaac, and cloue wodd for the brentofferynge, gat him vp, and wente on vnto the place, wherof the LORDE had sayde vnto him.
Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 22:19
So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.
Psalms 119:60
I make haist, and prolonge not the tyme, to kepe thy commaundemetes.
Ecclesiastes 9:10
What so euer thou takest in hande to do, that do with all thy power: for amoge the deed (where as thou goest vnto) there is nether worke, councell, knowlege ner wy?dome.
Matthew 10:37
Who so loueth father and mother more then me, is not mete for me: and he that loueth sonne or doughter more then me, is not mete for me.
Luke 14:26
Yf eny man come vnto me, and hate not his father, mother, wife, childre, brethre, sisters, yee and his owne life also, he can not be my disciple.

Gill's Notes on the Bible

He also walked in the ways of the house of Ahab,.... As his father Jehoram had, 2 Chronicles 21:6

for his mother was his counsellor to do wickedly; to commit idolatry, who was of that idolatrous house.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 22:3. His mother was his counsellor — Athaliah, the wicked daughter of a wicked parent, and the wicked spouse of an unprincipled king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile