the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 23:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then Jehoiada made a covenant between himself, the king, and the people that they would be the Lord’s people.
Yehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD's people.
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the Lord 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
Then Jehoiada made an agreement with the people and the king that they would be the Lord 's special people.
Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord .
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the LORD'S people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
And Iehoiada made a couenant betweene him, and all the people, & the King, that they would be the Lords people.
Then Jehoiada cut a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the people of Yahweh.
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
Jehoiada asked King Joash and the people to join with him in being faithful to the Lord . They agreed,
Y'hoyada made a covenant between himself, all the people and the king, that they would be Adonai 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.
Then Jehoiada made an agreement with all the people and the king. They all agreed that they all would be the Lord 's people.
And Jehoiadah made a covenant between himself and all the people, and between himself and the king, that they should be the LORDS people.
The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the Lord 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and between all the people, and between the king, to be a people to Jehovah;
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.
And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.
And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king, that they shoulde be the Lordes people.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
And Iehoiada made a couenant betweene him, and betweene all the people, and betweene the king, that they should be the Lords people.
And Jodae made a covenant between himself, and the people, and the king, that the people should be the Lords.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD’S people.
Forsothe Joiada couenauntide a boond of pees bitwixe him silf and al the puple and the kyng, that it schulde be the puple of the Lord.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the Lord 's people.
Then Jehoiada made an agreement between himself and all the people and the king, that they should be the Lord's people.
Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
And Jehoiada solemnised a covenant, between himself and all the people, and the king, - that they should become a people unto Yahweh.
And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord.
And Jehoi'ada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;
Jehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be God 's special people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made a covenant: 2 Chronicles 15:12, 2 Chronicles 15:14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, 2 Kings 11:17, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29-39
that they should: Deuteronomy 26:17-19, Joshua 24:21-25, Isaiah 44:5
Reciprocal: Deuteronomy 29:10 - General Joshua 24:25 - made 2 Samuel 5:3 - made 2 Kings 23:3 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - rejoiced 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had
Cross-References
Heare me my lorde: The felde is worth foure hundreth Sycles of syluer: but what is that betwixte me and the? Burye thy deed.
and whan we came in the Inne, and opened oure sackes, beholde, euery mans money was in his sack mouth with full weight: therfore haue we brought it with vs agayne,
Euery one that is tolde in the nombre, shall geue half a Sycle, after the Sycle of the Sanctuary: one Sycle is worth twentye Geras. This half Sycle shal be ye LORDES Heue offerynge.
She can not be gotten for the most fyne golde, nether maye the pryce of her be bought with eny moneye.
and so I lowsed the londe from Hananeel of Anathot, myne Vncles sonne, and weyed him there the moneye: euen seuen sycles, and ten syluer pens.
One Sycle maketh xx. Geras. So xx. Sycles, and xxv. & xv. Sycles make a pounde.
And I sayde vnto them: yff ye thynke it good, brynge hither my pryce: yf no, then leaue. So they wayed downe xxx. syluer pens, ye value that I was prysed at.
Therfore what soeuer ye wolde that me shulde do to you, eue so do ye to them. This ys the lawe and the Prophetes.
Owe nothinge to eny man, but to loue one another. For he that loueth another, hath fulfylled the lawe.
Furthermore brethren, whatsoeuer thinges are true, whatsoeuer thinges are honest, what soeuer thinges are iust, what so euer thinges are pure, what soeuer thinges pertayne to loue, whatsoeuer thinges are of honest reporte: yf there be eny vertuous thinge, yf there be eny laudable thinge,
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Between him ... - In 2 Kings 11:17 the covenant is said to have been made âbetween the Lord,â etc. To the writer of Chronicles Jehoiada was Godâs representative, and received the pledges of king and people.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 23:16. Made a covenant between him — The high priest was, on this occasion, the representative of GOD; whom both the people and the king must have had in view, through the medium of his priest.