Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 23:2

and they wente aboute in Iuda, and broughte ye Leuites together out of all the cities of Iuda, and the chefe fathers of Israel, to come vnto Ierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Constitution;   Covenant;   Israel, Prophecies Concerning;   Levites;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Levites;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiada;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Jehoash;   Jehoiada;   Priests and Levites;   The Jewish Encyclopedia - Athaliah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They made a circuit throughout Judah. They gathered the Levites from all the cities of Judah and the family heads of Israel, and they came to Jerusalem.
Hebrew Names Version
They went about in Yehudah, and gathered the Levites out of all the cities of Yehudah, and the heads of fathers' [houses] of Yisra'el, and they came to Yerushalayim.
King James Version
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
English Standard Version
And they went about through Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.
New Century Version
They went around in Judah and gathered the Levites from all the towns, and they gathered the leaders of the families of Judah. Then they went to Jerusalem.
New English Translation
They traveled throughout Judah and assembled the Levites from all the cities of Judah, as well as the Israelite family leaders. They came to Jerusalem,
Amplified Bible
They went throughout Judah and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of the households of the fathers (ancestors) in Israel, and they came to Jerusalem.
New American Standard Bible
And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.
World English Bible
They went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' [houses] of Israel, and they came to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And they went about in Iudah, & gathered the Leuites out of all the cities of Iudah, and the chiefe fathers of Israel: & they came to Ierusale.
Legacy Standard Bible
And they went around Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.
Berean Standard Bible
So they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah and the heads of the families of Israel. And when they came to Jerusalem,
Contemporary English Version
These five men went to the towns in Judah and called together the Levites and the clan leaders. They all came to Jerusalem
Complete Jewish Bible
They canvassed Y'hudah and gathered the L'vi'im from all the cities of Y'hudah, together with the clan heads of Isra'el, and came to Yerushalayim.
Darby Translation
And they went about in Judah and gathered together the Levites out of all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel; and they came to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
They went around in Judah and gathered the Levites from all the towns of Judah. They also gathered the leaders of the families of Israel. Then they went to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And they went about in Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah and the chiefs of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
Good News Translation
They traveled to all the cities of Judah and brought back with them to Jerusalem the Levites and all the heads of the clans.
Lexham English Bible
And they went around in Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the families of Israel, and they came to Jerusalem.
Literal Translation
And they went around in Judah and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chiefs of the fathers of Israel, and came to Jerusalem.
American Standard Version
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.
Bible in Basic English
And they went through Judah, getting together the Levites and the heads of families in Israel from all the towns of Judah, and they came to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And they went about in Iuda, and gathered the Leuites out of all the cities of Iuda, & the auncient fathers of Israel, and they came to Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.
King James Version (1611)
And they went about in Iudah, and gathered the Leuites out of all the cities of Iudah, and the chiefe of the fathers of Israel, and they came to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they went round about Juda, and gathered the Levites out of all the cities of Juda, and heads of the families of Israel, and they came to Jerusalem.
English Revised Version
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers’ [houses] of Israel, and they came to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Which cumpassiden Juda, and gaderiden togidere dekenes of alle the citees of Juda, and the princes of the meynees of Israel, and camen in to Jerusalem.
Update Bible Version
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' [houses] of Israel, and they came to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
New King James Version
And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
New Living Translation
These men traveled secretly throughout Judah and summoned the Levites and clan leaders in all the towns to come to Jerusalem.
New Life Bible
And they went through Judah and gathered the Levites from all the cities. They gathered the heads of the fathers' houses of Israel. And they came to Jerusalem.
New Revised Standard
They went around through Judah and gathered the Levites from all the towns of Judah, and the heads of families of Israel, and they came to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they went round throughout Judah, and gathered together the Levites out of all the cities of Judah, and the ancestral chiefs of Israel, - and they came into Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And they went about Juda, and gathered together the Levites out of all the cities of Juda, and the chiefs of the families of Israel, and they came to Jerusalem.
Revised Standard Version
And they went about through Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.
Young's Literal Translation
And they go round about in Judah, and gather the Levites out of all the cities of Judah, and heads of the fathers of Israel, and come in unto Jerusalem,
New American Standard Bible (1995)
They went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.

Contextual Overview

1 Bvt in the seuenth yeare was Ioiada bolde, and toke the rulers ouer hundreds: namely Asaria ye sonne of Ieraham, Ismael ye sonne of Iohanan, Asaria ye sonne of Obed, Maeseia ye sonne of Adaia, and Elisaphat ye sonne of Sichri with him, into the couenaunt: 2 and they wente aboute in Iuda, and broughte ye Leuites together out of all the cities of Iuda, and the chefe fathers of Israel, to come vnto Ierusalem. 3 And all the cogregacion made a couenaunt with the kynge in the house of God, and he sayde vnto them: Beholde, the kynges sonne shal be kynge, eue as the LORDE spake cocernynge the children of Dauid. 4 This is it therfore yt ye shal do: The thirde parte of you that entre on the Sabbath, shalbe amonge the prestes & Leuites, which are dorekepers at the thresholdes: 5 & one thirde parte in the kynges house, and one thirde parte at the grounde porte. But all the people shalbe in the courtes of the house of the LORDE, 6 and that no man go in to the house of the LORDE, excepte the prestes and Leuites that mynister there, they shal go in: for they are halowed. And let all ye people wayte vpon the LORDE. 7 And the Leuites shal get them rounde aboute ye kynge, euery one with his weapen in his hande. And who so els goeth in to ye house, let him dye. And they shall be wt the kynge wha he goeth out & in. 8 And the Leuites & all Iuda dyd as Ioiada ye prest had commaunded, and euery one toke his men that entred on the Sabbath, wt those yt wente of on the Sabbath: for Ioiada ye prest suffred not those two companies to parte asunder. 9 And Ioiada ye prest gaue the captaynes ouer hundreds speares & shyldes, and kynge Dauids weapens, which were in the house of God, 10 and set all the people euery one wt his weapen in his hande, from the righte corner of the house, vnto the lefte corner of the altare, and to the house warde aboute the kynge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went about: Psalms 112:5, Matthew 10:16, Ephesians 5:15

the chief of: Houbigant omits the words of Israel. Bp. Patrick, however, is of the opinion that Judah is here called by the general name of Israel, but it is probable, that these "chief fathers of Israel," were the descendants of those priests and Levites, and other pious persons of the ten tribes, who left their cities and possessions, and joined themselves to Judah, in the days of Jeroboam. See the parallel passages. 2 Chronicles 11:13-17, 1 Chronicles 15:12, 1 Chronicles 24:6

Reciprocal: 2 Chronicles 21:2 - Israel

Cross-References

Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 23:14
Ephron answered Abraham, and sayde vnto him:
Genesis 23:15
Heare me my lorde: The felde is worth foure hundreth Sycles of syluer: but what is that betwixte me and the? Burye thy deed.
Genesis 23:16
Abraham herkened vnto Ephron, and weyed him the money which he had sayde, that the Hethites might heare: namely foure hundreth syluer sycles of currant money amonge marchauntes.
Genesis 23:18
for Abrahams owne good, with all the trees of the felde also rounde aboute, in the sight of the Hethites, and of all that go out and in at the gates of his cite.
Genesis 23:19
Then Abraham buried Sara his wife in the dubble caue of the felde, that lyeth ouer before Mamre (that is, Hebron) in the londe of Canaan.
Genesis 27:41
And Esau bare euell wyll vnto Iacob, because of the blessynge that his father had blessed him withall, and sayde in his herte: The tyme wyll come shortly, that my father shal mourne, for I wil slaye my brother Iacob.
Genesis 50:10
Now whan these came to the playne of Atad yt lyeth beyonde Iordane, they made there a very greate and bytter lamentacion, & he mourned for his father seue dayes.
Numbers 13:22
They wente vp also towarde the south, and came vnto Hebron, where Ahiman was, and Sesai and Thalmai, the children of Enack (Hebron was buylded seuen yeare before Zoan in Egipte.)
Numbers 20:29
And Moses & Eleasar came downe from the mount. And whan the whole congregacion sawe that Aaron was awaye, they mourned for him thirtie daies thorow out the whole house of Israel.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoiada was unwilling to trust the success of the revolution wholly and entirely to the royal body-guard. Accordingly, the captains collected from the cities of Judah a strong body of Levites and the chief of the fathers of Israel (i. e. “Judah,” see 2 Chronicles 20:34 note) who were brought up to Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile