the Tuesday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 30:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
There was great rejoicing in Jerusalem, for nothing like this was known since the days of Solomon son of David, the king of Israel.
So there was great joy in Yerushalayim; for since the time of Shlomo the son of David king of Yisra'el there was not the like in Yerushalayim.
So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.
There was much joy in Jerusalem, because there had not been a celebration like this since the time of Solomon son of David and king of Israel.
There was a great celebration in Jerusalem, unlike anything that had occurred in Jerusalem since the time of King Solomon son of David of Israel.
So there was great joy in Jerusalem, because there had been nothing like this in Jerusalem since the time of Solomon the son of David, king of Israel.
So there was great joy in Jerusalem, because there was nothing like this in Jerusalem since the days of Solomon the son of David, king of Israel.
So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
So there was great ioye in Ierusalem: for since the time of Salomon the sonne of Dauid King of Israel there was not the like thing in Ierusalem.
So there was great gladness in Jerusalem, because there was nothing like this in Jerusalem since the days of Solomon the son of David, king of Israel.
So there was great rejoicing in Jerusalem, for nothing like this had happened since the days of Solomon son of David king of Israel.
It was the biggest celebration in Jerusalem since the days of King Solomon, the son of David.
So there was great joy in Yerushalayim; for since the time of Shlomo the son of David, king of Isra'el, there had been nothing like it in Yerushalayim.
And there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David, king of Israel, there had not been the like in Jerusalem.
So there was much joy in Jerusalem. There had not been a celebration like this since the time of Solomon son of King David of Israel.
So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel, there had been nothing like this in Jerusalem.
The city of Jerusalem was filled with joy, because nothing like this had happened since the days of King Solomon, the son of David.
And there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon the son of David, king of Israel, there was nothing such as this in Jerusalem.
And there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon the son of David the king of Israel, there was nothing like this in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem: for nothing like this had been seen in Jerusalem from the time of Solomon, the son of David, king of Israel.
And there was great gladnesse in Hierusalem: For since the time of Solomon the sonne of Dauid king of Israel, there was no such [ioy] in Hierusalem.
So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
So there was great ioy in Ierusalem: for since the time of Solomon the sonne of Dauid King of Israel, there was not the like in Ierusalem.
And there was great joy in Jerusalem: from the days of Solomon the son of David king of Israel there was not such a feast in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
And greet solempnytee was maad in Jerusalem, which maner solempnyte was not in that citee fro the daies of Salomon, sone of Dauid, kyng of Israel.
So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel [there was] not the like in Jerusalem.
So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon the son of David, king of Israel, there had been nothing like this in Jerusalem.
There was great joy in the city, for Jerusalem had not seen a celebration like this one since the days of Solomon, King David's son.
So there was great joy in Jerusalem, because there was nothing like this in Jerusalem since the days of Solomon the son of David, king of Israel.
There was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon son of King David of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.
Thus was there great rejoicing, in Jerusalem, - for, since the days of Solomon son of David king of Israel, there had not been the like of this, in Jerusalem.
And there was a great solemnity in Jerusalem, such as had not been in that city since the time of Solomon the son of David king of Israel.
So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.
and there is great joy in Jerusalem; for from the days of Solomon son of David king of Israel there is not like this in Jerusalem,
So there was great joy in Jerusalem, because there was nothing like this in Jerusalem since the days of Solomon the son of David, king of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
since the time: 2 Chronicles 7:9, 2 Chronicles 7:10
Reciprocal: 1 Kings 8:66 - joyful 2 Chronicles 30:21 - great gladness 2 Chronicles 35:18 - neither did Ezra 6:16 - with joy Nehemiah 8:17 - done so Philippians 3:1 - rejoice
Cross-References
So he laye with Rachel also, & loued Rachel more the Lea, and serued him yet seuen yeares more.
Lea conceaued yet agayne, and bare Iacob the sixte sonne,
and sayde: God hath endewed me with a good dowry. Now wyll my huÃbande dwell with me agayne, for I haue borne him sixe sonnes, & she called him Zabulon.
But he saide vnto him: Thou knowest how I haue serued the, and what maner of catell thou hast vnder me.
Thou haddest but litle afore I came hither, but now is it growne into a multitude, and the LORDE hath blessed ye for my sake. And now whan shall I loke to myne owne house also?
and layed the staues that he had pylled, in the drynkinge troughes before the flocke, which came there to drynke, that they shulde conceaue, whan they came to drynke.
Neuertheles in the first buckynge tyme of the flockes, he layed the staues in the drynkinge troughes before the eyes of the flockes, that they shulde conceaue ouer the staues.
And ye knowe, that I haue serued youre father with all my power.
Then sayde Laban vnto Iacob: What hast thou done, that thou hast stollen awaie my hert, and caried awaye my doughters, as though they had bene taken captyue wt ye swerde?
Iacob answered and sayde vnto Laban: I was afrayed, that thou shuldest haue taken away thy doughters fro me:
Gill's Notes on the Bible
So there was great joy in Jerusalem,.... Not merely carnal, expressed in eating and drinking, and making merry with one another, but spiritual, on account of the restoration of temple service, and the feasts of the Lord:
for since the time of Solomon the son of David, king of Israel, there was not the like in Jerusalem; not the like joy, so spiritual, sincere, and hearty; nor such a number of persons rejoicing together on such an occasion; nor for so many days together, which were as many as at the dedication of the temple by Solomon.
Barnes' Notes on the Bible
Since the time of Solomon - Compare 2 Chronicles 7:8-10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 30:26. Since the time of Solomon - there was not the like in Jerusalem. — For from that time the ten tribes had been separated from the true worship of God, and now many of them for the first time, especially from Asher, Issachar, Ephraim, Manasseh, and Zebulun, joined to celebrate the passover.