Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 32:30

It is the same Ezechias that couered the hye water condyte in Gihon, and conveyed it vnder on the west syde of ye cite of Dauid: for Ezechias prospered in all his workes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Gihon;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Conduit;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Adonijah;   Conduit;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Kedron;   Siloam, the Pool of;   Holman Bible Dictionary - Aqueducts;   Assyria, History and Religion of;   Conduit;   David, City of;   Gihon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Gihon;   Jerusalem;   Siloam;   Morrish Bible Dictionary - Conduit;   Gihon ;   People's Dictionary of the Bible - Gihon;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Cistern;   Fuller's Field, the;   Gihon (2);   Hezekiah (2);   Jerusalem;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   Siloam;   Straight;   Well;   Zion;   The Jewish Encyclopedia - Aqueducts in Palestine;   Hezekiah;   Jerusalem;   Siloam Inscription;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon and channeled it smoothly downward and westward to the city of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
Hebrew Names Version
This same Hizkiyahu also stopped the upper spring of the waters of Gichon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hizkiyahu prospered in all his works.
King James Version
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English Standard Version
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
New Century Version
It was Hezekiah who cut off the upper pool of the Gihon spring and made those waters flow straight down to the west side of the older part of Jerusalem. And Hezekiah was successful in everything he did.
New English Translation
Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
Amplified Bible
This same Hezekiah also stopped up the upper outlet of the waters of Gihon and channeled them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything that he did.
New American Standard Bible
It was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah was successful in everything that he did.
World English Bible
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
Geneva Bible (1587)
This same Hezekiah also stopped the vpper water springs of Gihon, & led them streight vnderneath towarde the citie of Dauid Westwarde. so Hezekiah prospered in all his workes.
Legacy Standard Bible
And it was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah succeeded in all that he did.
Berean Standard Bible
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Spring of Gihon and channeled it down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all that he did.
Contemporary English Version
It was Hezekiah who built a tunnel that carried the water from Gihon Spring into the city of Jerusalem. In fact, everything he did was successful!
Complete Jewish Bible
It was this same Hizkiyahu who blocked the upper outlet of the Gichon Spring and diverted the water straight down on the west side of the City of David. Hizkiyahu succeeded in all that he did.
Darby Translation
And he, Hezekiah, stopped the upper outlet of the waters of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Easy-to-Read Version
It was Hezekiah who stopped up the upper source of the waters of the Gihon Spring in Jerusalem and made the waters flow straight down on the west side of the City of David. And he was successful in everything he did.
George Lamsa Translation
This same Hezekiah also buried the outlet for the waters of the upper spring and brought it straight down to the western cistern of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Good News Translation
It was King Hezekiah who blocked the outlet for Gihon Spring and channeled the water to flow through a tunnel to a point inside the walls of Jerusalem. Hezekiah succeeded in everything he did,
Lexham English Bible
And this same Hezekiah blocked off the flow of the waters of the upper Gihon, and directed them down the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Literal Translation
And Hezekiah himself had stopped the upper watercourse of Gihon, and had directed them beneath the west of the city of David; and Hezekiah prospered in all his work.
American Standard Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Bible in Basic English
It was Hezekiah who had the higher spring of the water of Gihon stopped, and the water taken down on the west side of the town of David. In everything he undertook, Hezekiah did well.
Bishop's Bible (1568)
This same Hezekia stopped the vpper water springes of Gihon, and brought them downe to the west side of the citie of Dauid: And Hezekia prospered in all his workes.
JPS Old Testament (1917)
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
King James Version (1611)
This same Hezekiah also stopped the vpper water-course of Gihon, and brought it straight downe to the Westside of the City of Dauid. And Hezekiah prospered in all his workes.
Brenton's Septuagint (LXX)
The same Ezekias stopped up the course of the water of Gion above, and brought the water down straight south of the city of David. And Ezekias prospered in all his works.
English Revised Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Wycliffe Bible (1395)
Thilke is Ezechie, that stoppide the hiyere welle of the watris of Gion, and turnede tho awei vndur the erthe at the west of the citee of Dauid; in alle hise werkis he dide `bi prosperite, what euer thing he wolde.
Update Bible Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Webster's Bible Translation
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
New King James Version
This same Hezekiah also stopped the water outlet of Upper Gihon, and brought the water by tunnel 2 Kings 20:20)">[fn] to the west side of the City of David. Hezekiah prospered in all his works.
New Living Translation
He blocked up the upper spring of Gihon and brought the water down through a tunnel to the west side of the City of David. And so he succeeded in everything he did.
New Life Bible
It was Hezekiah who stopped the upper opening of the waters of Gihon, and made them flow to the west side of the city of David. And Hezekiah did well in all that he did.
New Revised Standard
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the same Hezekiah, stopped up the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down the west side of the city of David, - and Hezekiah prospered in all his work.
Douay-Rheims Bible
This same Ezechias also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Ezechias prospered in all his works.
Revised Standard Version
This same Hezeki'ah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezeki'ah prospered in all his works.
Young's Literal Translation
And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;
New American Standard Bible (1995)
It was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all that he did.

Contextual Overview

24 At ye same tyme was Ezechias deedsicke, and he prayed vnto the LORDE, which made him promes, and gaue him a wondertoken. 25 But Ezechias recopensed not acordinde as was geuen vnto him, for his hert was lifted vp: therfore came the wrath vpon him, and vpon Iuda and Ierusalem. 26 Neuertheles Ezechias humbled him selfe because his hert had bene exalted, with them at Ierusalem: therfore came not the wrath of the LORDE vpon them, whyle Ezechias lyued. 27 And Ezechias had very greate riches and worshippe, and made him treasures of syluer, golde, precious stones, spyces, shyldes, and all maner costly vessell, 28 and corne houses for the increace of corne, wyne and oyle, and stalles for all maner catell, and foldes for the shepe, 29 and buylded him cities, and had many catell of shepe and oxen: for God gaue him very moch good. 30 It is the same Ezechias that couered the hye water condyte in Gihon, and conveyed it vnder on the west syde of ye cite of Dauid: for Ezechias prospered in all his workes. 31 But whan the interpreters the chefe of Babilon were sent vnto him, to axe question at him (concernynge the wondertoke that had happened in the londe) God lefte him to be tempted, that it mighte be knowne what soeuer was in his hert. 32 What more there is to saye of Ezechias, and of his mercifulnes, beholde, it is wrytte in the vision of the prophet Esay the sonne of Amos, and in the boke of the kynges of Iuda and Israel. 33 And Ezechias fell on slepe with his fathers, and they buried him ouer the sepulcres of the children of Dauid, and all Iuda and they of Ierusale dyd him worshippe in his death: and Manasses his sonne was kynge in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hezekiah: Or, "Hezekiah stopped the upper going out (motza, i.e., the egress into the open air), of the waters of Gihon, and brought them underneath (lemattah, by a subterraneous course), to the west of the city of David." See note on 1 Kings 1:45.

stopped: 2 Chronicles 32:4, Isaiah 22:9-11

Gihon: 1 Kings 1:33, 1 Kings 1:38, 1 Kings 1:45

And Hezekiah: Joshua 1:7, Joshua 1:8, Psalms 1:1-3

Reciprocal: 2 Kings 18:7 - he prospered 2 Kings 20:20 - he made a pool 2 Chronicles 33:14 - Gihon Nehemiah 2:14 - the gate of the fountain Nehemiah 3:15 - the gate

Cross-References

Genesis 16:13
And she called the name of the LORDE yt spake vnto her: Thou art the God that seist me. For she sayde: Of a suertye I haue sene the back partes of him that sawe me.
Genesis 28:19
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.
Genesis 32:10
I am to litle for all the mercies and all the trueth that thou hast shewed vnto thy seruaunt (for I had no more but this staff whan I wente ouer this Iordan, and now am I become two droues)
Genesis 32:11
delyuer me from ye hande of my brother, fro the hade of Esau, for I am afrayed of him, lest he come and smyte me the mother with the children.
Genesis 32:19
Thus commaunded he the seconde also, and the thirde, and all them that folowed the flockes, and sayde: Like as I haue tolde you, so speake ye vnto Esau, whan ye mete him,
Genesis 32:21
So the present wente before him, but he taried in the tente the same night,
Genesis 32:22
and rose vp in ye night, and toke his two wyues and the two maydens and his eleuen sonnes, and wente vnto the foorde of Iacob,
Genesis 32:23
toke them and caried them ouer the water, so that all that he had came ouer,
Exodus 33:14
He sayde: My presence shal go before the, there with wyll I lede the.
Numbers 12:8
Mouth to mouth speake I vnto him, & he seyth the LORDE in his fashion, not thorow darke wordes or licknesses: Wherfore were ye not afrayed then to speake agaynst my seruaunt Moses?

Gill's Notes on the Bible

This same Hezekiah also stopped the upper water course of Gihon,.... Which Procopius Gazeus says was the same with Siloam, and which it seems had two streams, and this was the upper one; Mr. Maundrell says c, the pool of Gihon

"lies about two furlongs without Bethlehem gate westward; it is a stately pool, one hundred and six paces long, and sixty seven broad, and lined with wall and plaster, and was, when we were there, well stored with water:''

and brought it straight down to the west side of the city of David; through canals under the plain of the city of David; as the Targum, by a subterraneous passage; and Siloam, as Dr. Lightfoot d observes from Josephus, was behind the west wall, not far from the corner that pointed toward the southwest:

and Hezekiah prospered in all his works; natural, civil, and religious, 2 Chronicles 31:21.

c Journey from Aleppo, &c. p. 108. d Chorograph. in John, c. 5. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See 2 Chronicles 32:3 note. Either then or afterward, Hezekiah conducted the water of this spring by an underground channel down the Tyropoeon valley to a pool or reservoir (marginal reference).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 32:30. The upper watercourse — He made canals to bring the waters of Gihon from the west side of Jerusalem to the west side of the city of David.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile