Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 33:10

And the LORDE spake vnto Manasses and his people, and they regarded it not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   The Topic Concordance - Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Long-Suffering of God, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Manasseh, king of judah;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Manasseh (3);   The Jewish Encyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they didn’t listen.
Hebrew Names Version
The LORD spoke to Menashsheh, and to his people; but they gave no heed.
King James Version
And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
English Standard Version
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
New Century Version
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.
New English Translation
The Lord confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.
Amplified Bible
Now the LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
New American Standard Bible
So the LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
World English Bible
Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Geneva Bible (1587)
And the Lorde spake to Manasseh and to his people, but they would not regarde.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
Berean Standard Bible
And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.
Contemporary English Version
The Lord tried to warn Manasseh and the people about their sins, but they ignored the warning.
Complete Jewish Bible
Adonai spoke to M'nasheh and to his people, but they paid no attention.
Darby Translation
And Jehovah spoke to Manasseh and to his people; but they did not hearken.
Easy-to-Read Version
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they refused to listen.
George Lamsa Translation
And the LORD spoke to Manasseh and to his people; but they would not hearken.
Good News Translation
Although the Lord warned Manasseh and his people, they refused to listen.
Lexham English Bible
And Yahweh spoke to Manasseh and to his people, but they would not listen.
Literal Translation
And Jehovah spoke to Manasseh and to his people, and they did not listen.
American Standard Version
And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord spake to Manasse and to his people: but they woulde not regarde.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
King James Version (1611)
And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord spoke to Manasses, and to his people: but they hearkened not.
English Revised Version
And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord spak to hym, and to his puple; and thei nolden take heed.
Update Bible Version
And Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
New King James Version
And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they would not listen.
New Living Translation
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
New Life Bible
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they would not listen.
New Revised Standard
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they gave no heed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh spake unto Manasseh and unto his people, but they did not give ear.
Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to his people, and they would not hearken.
Revised Standard Version
The LORD spoke to Manas'seh and to his people, but they gave no heed.
Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,
New American Standard Bible (1995)
The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.

Contextual Overview

1 Manasses was twolue yeare olde wha he was made kynge, and reigned fyue and fiftye yeare at Ierusalem, 2 and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE (euen after the abominacions of the Heythen, whom the LORDE expelled before the children of Israel) and turned backe, 3 and buylded the hye places, ( which his father Ezechies had broken downe) and set vp altares vnto Baalim, and made groues, and worshipped all the hoost of heauen, and serued them. 4 He buylded altares also in ye LORDES house, wherof the LORDE had sayde: At Ierusalem shal my name be for euer. 5 And vnto all the hoost of heauen buylded he altares in both the courtes of ye house of the LORDE. 6 And in the valley of the sonne of Hennon caused he his awne sonnes to go thorow the fyre, and chosed dayes, & regarded byrdescryenge, and witches, and founded soythsayers and expounders of tokens, and dyd moch that was euell in the sighte of the LORDE to prouoke him vnto wrath. 7 Carued ymages also and Idols (which he caused to make) set he vp in Gods house, wherof the LORDE saide vnto Dauid and to Salomon his sonne: In this house at Ierusalem which I haue chosen out of all the trybes of Israel, wyl I set my name for euer 8 and wyl nomore let the fote of Israel remoue fro the londe that I appoynted for their fathers, so farre as they obserue to do all yt I haue commaunded them, in all the lawe, statutes and ordinaunces by Moses. 9 But Manasses disceaued Iuda and them of Ierusale, so that they dyd worse then the Heythen, whom the LORDE destroyed before the children of Israel. 10 And the LORDE spake vnto Manasses and his people, and they regarded it not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Chronicles 36:15, 2 Chronicles 36:16, Nehemiah 9:29, Nehemiah 9:30, Jeremiah 25:4-7, Jeremiah 44:4, Jeremiah 44:5, Zechariah 1:4, Acts 7:51, Acts 7:52

Reciprocal: 2 Kings 21:10 - General 2 Chronicles 33:18 - the seers Job 33:14 - perceiveth Psalms 107:11 - contemned Proverbs 5:12 - and my Proverbs 29:1 - General Proverbs 29:23 - man's Isaiah 30:9 - will not Jeremiah 7:26 - they hearkened Jeremiah 22:1 - Go Jeremiah 22:21 - I spake Daniel 9:6 - have we Zechariah 7:11 - they refused Matthew 21:29 - he repented

Cross-References

Genesis 19:19
beholde, in as moch as thy seruaut hath founde grace in thy sight, now make ye mercy greate, which thou hast shewed vnto me, in that thou sauest my soule alyue. I can not saue my self vpon the mountayne. There might some mysfortune fall vpon me, that I shulde dye.
Genesis 32:30
And Iacob called the place Peniel, for I haue sene God face to face, & my soule is recouered.
Genesis 33:12
And he sayde: Let vs go on and take oure iourney, I wyll go in thy company.
Genesis 33:13
But he sayde vnto him: My lorde, thou knowest that I haue tender children by me, and small and greate catell also, which are yet but yonge: yf they shulde be dryue ouer in one daye, the whole flocke wolde dye.
Genesis 43:3
The Iuda answered him, and sayde: The man sware vnto vs, and sayde: ye shal not se my face, excepte youre brother be with you.
Genesis 47:29
Now whan the tyme came that Israel shulde dye, he called Ioseph his sonne, and sayde vnto him: Yf I haue founde grace in thy sight, then laye thine honde vnder my thye, yt thou shalt shewe mercy and faithfulnes vpon me, and not burye me in Egipte,
Genesis 50:4
Now whan the mournynge dayes were ended, Ioseph spake vnto Pharaos housholde, & sayde: Yf I haue founde fauor in youre sight, the speake vnto Pharao and saie:
Ruth 2:10
Then fell she downe vpon hir face, and bowed hir self downe to the earth, and sayde vnto him: How haue I founde this fauoure in yi sighte, that thou woldest knowe me, which am yet a straunger?
1 Samuel 20:3
The sware Dauid agayne, and sayde: Thy father knoweth well, yt I haue founde fauoure in yi sighte, therfore shal he thynke: Ionathas shal not knowe of this, lest it greue him. Verely, as truly as the LORDE lyueth, and as truly as yi soule lyueth, there is but one steppe betwene me & death.
2 Samuel 3:13
He sayde: Wel, I wyll make a couenaunt with the, but one thynge I desyre of the, that thou se not my face, excepte thou brynge me first Michol Sauls doughter, whan thou commest to se my face.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord spake to Manasseh, and to his people,.... By his servants the prophets, see 2 Kings 21:10, where what was said to them is recorded:

but they would not hearken; to what was said, to reproofs, admonitions, and exhortations to repent and reform.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile