Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 34:23

And she sayde vnto them: Thus sayeth the LORDE God of Israel: Tell the man yt sent you vnto me:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asahiah;   Huldah;   Josiah;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Huldah;   Josiah;   Easton Bible Dictionary - Huldah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hilkiah;   Huldah;   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;   Smith Bible Dictionary - Shal'lum;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She said to them, “This is what the Lord God of Israel says: Say to the man who sent you to me,
Hebrew Names Version
She said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el: Tell you the man who sent you to me,
King James Version
And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
English Standard Version
And she said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: ‘Tell the man who sent you to me,
New Century Version
She said to them, "This is what the Lord , the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
New English Translation
and she said to them: "This is what the Lord God of Israel says: ‘Say this to the man who sent you to me:
Amplified Bible
And she answered them, "Thus says the LORD, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
New American Standard Bible
Then she said to them, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'Tell the man who sent you to Me,
World English Bible
She said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Tell you the man who sent you to me,
Geneva Bible (1587)
And shee answered them, Thus sayth the Lord God of Israel, Tell yee the man that sent you to me,
Legacy Standard Bible
And she said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Say to the man who sent you to Me,
Berean Standard Bible
And Huldah said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Tell the man who sent you
Contemporary English Version
she said: You were sent here by King Josiah, and this is what the Lord God of Israel says to him:
Complete Jewish Bible
She told them, " Adonai the God of Isra'el says to tell the man who sent you to me
Darby Translation
And she said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: Tell the man that sent you to me,
Easy-to-Read Version
Huldah said to them, "This is what the Lord , the God of Israel, says: Tell King Josiah that
George Lamsa Translation
And she said to them. Thus says the LORD God of Israel: Tell the man who sent you to me,
Good News Translation
and she told them to go back to the king and give him
Lexham English Bible
And she said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel: ‘Say to the man who sent you all to me:
Literal Translation
And she said to them, So says Jehovah, the God of Israel, Say to the man who has sent you to Me,
American Standard Version
And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
Bible in Basic English
And she said to them, The Lord, the God of Israel, has said, Say to the man who sent you to me,
Bishop's Bible (1568)
She aunswered them, Thus sayth the Lorde God of Israel: Tell ye the man that sent you to me,
JPS Old Testament (1917)
And she said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me:
King James Version (1611)
And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel: Tell ye the man that sent you to me,
Brenton's Septuagint (LXX)
And she said to them, Thus has the Lord God of Israel said, Tell the man who sent you to me,
English Revised Version
And she said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel: tell ye the man that sent you unto me,
Wycliffe Bible (1395)
And sche answeride to hem, The Lord God of Israel seith these thingis, Seie ye to the man, that sente you to me,
Update Bible Version
And she said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says: Tell the man that sent you to me,
Webster's Bible Translation
And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me.
New King James Version
Then she answered them, "Thus says the LORD God of Israel, "Tell the man who sent you to Me,
New Living Translation
She said to them, "The Lord , the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you,
New Life Bible
And she said to them, "The Lord, the God of Israel, says, ‘Tell the man who sent you to Me
New Revised Standard
She declared to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: Tell the man who sent you to me,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she said unto them, Thus, saith Yahweh God of Israel, - Say ye unto the man who hath sent you unto me:
Douay-Rheims Bible
And she answered them: Thus saith the Lord the God of Israel: Tell the man that sent you to me:
Revised Standard Version
And she said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
Young's Literal Translation
And she saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me,
New American Standard Bible (1995)
She said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Tell the man who sent you to Me,

Contextual Overview

14 And wha they toke out the money that was broughte vnto ye house of the LORDE, Helchias the prest founde the boke of the lawe of the LORDE geuen by Moses. 15 And Helchias answered, and saide vnto Saphan the Scrybe: I haue founde the boke of the lawe in ye house of ye LORDE. And Helchias delyuered the boke vnto Saphan. 16 And Saphan bare it vnto the kynge, and broughte ye kynge worde agayne, and sayde: All that was geuen vnder the handes of thy seruauntes, that make they: 17 and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen. 18 And Saphan the Scrybe tolde the kynge, and sayde: Helchias the prest hath delyuered me a boke. And Saphan red therin before the kynge. 19 And whan the kynge herde the wordes of the lawe, he rente his clothes. 20 And the kynge commaunded Helchias and Ahicam the sonne of Saphan, and Abdon the sonne of Micha, and Saphan the Scrybe, and Asaia the kynges seruaunt, and sayde: 21 Go youre waye, axe councell at the LORDE for me and for the remnaunt in Israel, and for Iuda, concernynge these wordes of the boke that is founde. For greate is the indignacion of the LORDE that is gone forth ouer vs, because oure fathers haue not kepte the worde of the LORDE, to do acordinge as it is wrytten in this boke. 22 Then wete Helchias (with the other that were sent from the kynge) vnto the prophetisse Hulda the wife of Sallum the Sonne of Thecoath the sonne of Hasra the keper of the clothes, which dwelt at Ierusalem in the secode parte, and they spake this vnto her. 23 And she sayde vnto them: Thus sayeth the LORDE God of Israel: Tell the man yt sent you vnto me:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Tell ye the man: 2 Kings 22:15-20, Jeremiah 21:3-7, Jeremiah 37:7-10

Reciprocal: 2 Chronicles 34:26 - as for

Cross-References

Genesis 34:4
and spake to his father Hemor: Get me this mayden to wife.
Genesis 34:5
And Iacob vnderstode, that Dina his doughter was defyled, and his sonnes were with the catell in the felde, and Iacob helde his tonge tyll they came.
Genesis 34:6
Then Hemor the father of Sichem wente forth vnto Iacob to comen with him.
Genesis 34:10
and dwell with vs, the londe shall be open vnto you, dwell and occupie, and haue youre possessions therin.
Genesis 34:12
requyre the dowrye and gift of me hardely, I wyll geue it acordinge as ye wyll axe, onely geue me the damsell to wife.
Genesis 34:13
Then Iacobs sonnes answered Sichem and Hemor his father (and spake disceatfully, because their sister Dina was defyled)
Genesis 34:24
And they herkened vnto Hemor and Sichem his sonne, as many as wente out and in at ye gate of his cite, and circumcided all the males, that wente out and in at his cite.
Genesis 34:26
and slew Hemor also and Sichem his sonne with the edge of the swerde, and toke their sister Dina out of Sichems house, and wente their waye.
Genesis 34:27
Then came Iacobs sonnes ouer the slayne, and spoyled the cite (because they had defyled their sister)
Proverbs 28:20
A faithfull man is greatly to be commeded, but he that maketh to moch haist for to be riche, shal not be vngiltie.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile