Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 35:6

and kyll Passeouer, sanctifye and prepare youre brethren, that they maye do acordinge to the worde of the LORDE by Moses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Levites;   Liberality;   Passover;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Levite;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Josiah;   Levites;   Passover;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the Lord through Moses.”
Hebrew Names Version
Kill the Pesach, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the LORD by Moshe.
King James Version
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
English Standard Version
And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by Moses."
New Century Version
Kill the Passover lambs, and make yourselves holy to the Lord . Prepare the lambs for your relatives, the people of Israel, as the Lord through Moses commanded us to do."
New English Translation
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to do what the Lord commanded through Moses."
Amplified Bible
"Slaughter the Passover lambs and consecrate yourselves, and prepare for your fellow countrymen to carry out (obey) the word of the LORD given by Moses."
New American Standard Bible
"Now slaughter the Passover animals, keep one another consecrated, and prepare for your countrymen to act in accordance with the word of the LORD by Moses."
World English Bible
Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.
Geneva Bible (1587)
So kil the Passeouer & sanctifie your selues, and prepare your brethren that they may doe according to the worde of the Lorde by the hand of Moses.
Legacy Standard Bible
Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses."
Berean Standard Bible
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your fellow countrymen to carry out the word of the LORD given by Moses."
Contemporary English Version
When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the Lord . Make sure the people celebrate according to the instructions that the Lord gave Moses, and don't do anything to make yourselves unclean and unacceptable.
Complete Jewish Bible
Then slaughter the Pesach lamb, consecrate yourselves, prepare what your kinsmen need, and act according to the word of Adonai given through Moshe."
Darby Translation
and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.
Easy-to-Read Version
Kill the Passover lambs and make yourselves holy to the Lord. Get ready to help your fellow Israelites. Do everything the Lord commanded us in the laws he gave to Moses."
George Lamsa Translation
And kill the passover and sanctify yourselves and prepare the hearts of your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Good News Translation
You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow Israelites may follow the instructions which the Lord gave through Moses."
Lexham English Bible
And slaughter the Passover lamb and consecrate yourself and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.
Literal Translation
and kill the passover offering and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the Word of Jehovah, by the hand of Moses.
American Standard Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.
Bible in Basic English
And put the Passover lamb to death, and make yourselves holy, and make it ready for your brothers, so that the orders given by the Lord through Moses may be done.
Bishop's Bible (1568)
Kill passouer, and sanctifie your selues, & prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses.
JPS Old Testament (1917)
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.'
King James Version (1611)
So kill the Passeouer, and sanctifie your selues, and prepare your brethren, that they may doe according to the word of the Lord, by the hand of Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And kill ye the passover, and prepare it for your brethren, to do according to the word of the Lord, by the hand of Moses.
English Revised Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Wycliffe Bible (1395)
and be ye halewid, and offre ye pask; also `make redi youre britheren, that thei moun `do bi the wordis, whiche the Lord spak in the hond of Moyses.
Update Bible Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.
Webster's Bible Translation
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that [they] may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
New King James Version
So slaughter the Passover offerings, consecrate yourselves, and prepare them for your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses."
New Living Translation
Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the directions that the Lord gave through Moses."
New Life Bible
Now kill the Passover animals, and make yourselves holy. Make things ready for your brothers to obey the word of the Lord by Moses."
New Revised Standard
Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So slaughter ye the passover, - and hallow yourselves, and prepare for your brethren, that they may do according to the word of Yahweh, by the hand of Moses.
Douay-Rheims Bible
And being sanctified kill the phase, and prepare your brethren, that they may do according to the words which the Lord spoke by the hand of Moses.
Revised Standard Version
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by Moses."
Young's Literal Translation
and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.'
New American Standard Bible (1995)
"Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the LORD by Moses."

Contextual Overview

1 And Iosias kepte Passeouer vnto the LORDE at Ierusalem, and slewe the Passeouer on the fourtenth daye off the first moneth, 2 and set the prestes in their offices, and strengthed them to their mynistracion in the house of the LORDE, 3 and sayde vnto the Leuites that taughte in all Israel, and were sanctified vnto ye LORDE: Put the holy Arke in the house that Salomon ye sonne of Dauid kynge of Israel dyd buylde. Ye shal beare it nomore vpon youre shulders. Se that ye serue now the LORDE youre God, and his people of Israel, 4 and prepare the house of youre fathers in youre courses, as it was appoynted by Dauid the kynge of Israel, and by Salomo his sonne: 5 and stonde in the Sanctuary after ye course of the fathers houses amonge youre brethren the children of the people, And after the course of the fathers houses amonge the Leuites, 6 and kyll Passeouer, sanctifye and prepare youre brethren, that they maye do acordinge to the worde of the LORDE by Moses. 7 And Iosias gaue lambes and yonge kyddes which were males, to the Heueofferynge for the comontye (all to the Passeouer for euery one that was founde) in the nombre thirtye thousande, and thre thousande oxen, all of the kynges good. 8 And his prynces of their awne good wyll gaue to the Heueofferynge for the people, & for the prestes and Leuites (namely, Helchias, Zachary and Iehiel the prynces in ye house of God amoge the prestes) for the Passeouer, two thousande and sixe hundreth, And thre hudreth oxen. 9 But Chanania, Semaia, Nathaneel and his brethren, Gasabia, Ieiel and Iosabad the chefe of the Leuites gaue the Leuites to the Heue offerynge for the Passeouer, fyue thousandeshepe, & fyue hundreth oxen. 10 Thus was the Gods seruyce prepared, and the prestes stode in their place, and the Leuites in their courses acordinge to the kynges commaundement.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

So kill: 2 Chronicles 30:15-17, Exodus 12:6, Exodus 12:21, Exodus 12:22, Ezra 6:20, Ezra 6:21

sanctify: 2 Chronicles 29:5, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, 2 Chronicles 30:3, 2 Chronicles 30:15-19, Genesis 35:2, Exodus 19:10, Exodus 19:15, Numbers 19:11-20, Job 1:5, Psalms 51:7, Joel 2:16, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14

Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify

Cross-References

Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 28:19
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.
Genesis 28:22
and this stone that I haue set vp, shalbe an house of God: and all that thou geuest me, I wyl geue the the tenth therof.
Genesis 35:22
And it chaunsed, that when Israel dwelt in that londe, Ruben wente and laye with Bilha his fathers concubyne, and that came to Israels eares. And Iacob had twolue sonnes.
Genesis 35:26
The sonnes of Silpa Leas mayde: Gad and Aser. These are ye sonnes of Iacob, which were borne vnto him in Mesopotamia.
Genesis 48:3
& sayde vnto Ioseph: The Allmightye God appeared vnto me at Lus in ye lade of Canaan, & blessed me,

Gill's Notes on the Bible

So kill the passover,.... In the manner, time, and place, and for the persons it should be killed:

and sanctify yourselves: by washing themselves and garments, that they might be fit for this service:

and prepare your brethren; prepare a lamb for your brethren, or instruct them how to perform their office that needed instruction:

that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses; celebrate the ordinance of the passover in all its rites, according to the law of Moses, at least in every rite in which they were more peculiarly concerned.

Barnes' Notes on the Bible

Prepare your brethren ... - i. e. “as you minister to your brethren the people, by killing and flaying their offerings and handing the blood to the priests, instruct them how they are to eat the Passover acceptably.” It is implied that many would be ignorant of the requirements of the Law.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile