Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 4:14
He made the stoles also and ye kettels vpon the stoles,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He also made the water carts and the basins on the water carts.
He also made the water carts and the basins on the water carts.
Hebrew Names Version
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
King James Version
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
English Standard Version
He made the stands also, and the basins on the stands,
He made the stands also, and the basins on the stands,
New Century Version
the stands with a bowl on each stand;
the stands with a bowl on each stand;
New English Translation
the ten movable stands with their ten basins,
the ten movable stands with their ten basins,
Amplified Bible
He also made the stands and he made the basins on the stands;
He also made the stands and he made the basins on the stands;
New American Standard Bible
He also made the stands and he made the basins on the stands,
He also made the stands and he made the basins on the stands,
World English Bible
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
Geneva Bible (1587)
He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
Legacy Standard Bible
He also made the stands and he made the lavers on the stands,
He also made the stands and he made the lavers on the stands,
Berean Standard Bible
the stands; the basins on the stands;
the stands; the basins on the stands;
Contemporary English Version
the stands and the small bowls,
the stands and the small bowls,
Complete Jewish Bible
He also made the trolleys, the basins on the trolleys,
He also made the trolleys, the basins on the trolleys,
Darby Translation
And he made the bases, and he made the lavers on the bases;
And he made the bases, and he made the lavers on the bases;
George Lamsa Translation
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
Lexham English Bible
And he made the water carts, and he made the basins on the water carts,
And he made the water carts, and he made the basins on the water carts,
Literal Translation
He also made the bases; and he made lavers on the bases;
He also made the bases; and he made lavers on the bases;
American Standard Version
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
Bible in Basic English
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
Bishop's Bible (1568)
And he made two bottomes, and lauers made he vpon the bottomes.
And he made two bottomes, and lauers made he vpon the bottomes.
JPS Old Testament (1917)
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
King James Version (1611)
He made also bases; and lauers made he vpon the bases.
He made also bases; and lauers made he vpon the bases.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made the ten bases, and he made the lavers upon the bases;
And he made the ten bases, and he made the lavers upon the bases;
English Revised Version
He made also the bases, and the layers made he upon the bases;
He made also the bases, and the layers made he upon the bases;
Wycliffe Bible (1395)
He made also foundementis, and holow vessels, whiche he settide on the foundementis;
He made also foundementis, and holow vessels, whiche he settide on the foundementis;
Update Bible Version
He also made the bases, and the basins he made on the bases;
He also made the bases, and the basins he made on the bases;
Webster's Bible Translation
He made also bases, and lavers he made upon the bases;
He made also bases, and lavers he made upon the bases;
New King James Version
he also made carts and the lavers on the carts;
he also made carts and the lavers on the carts;
New Living Translation
the water carts holding the basins;
the water carts holding the basins;
New Life Bible
He made the stands and he made the pots on the stands.
He made the stands and he made the pots on the stands.
New Revised Standard
He made the stands, the basins on the stands,
He made the stands, the basins on the stands,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the stands, made he, - and, the lavers, made he upon the stands;
and, the stands, made he, - and, the lavers, made he upon the stands;
Douay-Rheims Bible
He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
Revised Standard Version
He made the stands also, and the lavers upon the stands,
He made the stands also, and the lavers upon the stands,
Young's Literal Translation
And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
New American Standard Bible (1995)
He also made the stands and he made the basins on the stands,
He also made the stands and he made the basins on the stands,
Contextual Overview
11 And Hiram made cauldrous, shouels and basens. So Hiram fynished the worke which he made for kynge Salomon in the house of God: 12 namely the two pilers with the roundels and knoppes aboue vpon both the pilers, and both the wrythen ropes to couer both the roundels of ye knoppes aboue vpo the pilers, 13 and the foure hundreth pomgranates on both the wrythe ropes, two rowes of pomgranates on euery rope, to couer the roundels of the knoppes that were aboue vpon the pilers. 14 He made the stoles also and ye kettels vpon the stoles, 15 and a lauer, and twolue bullockes there vnder. 16 And pottes, shouels, fleshokes, and all their vessels made Hiram Abif of pure metall for kynge Salomon vnto the house of the LORDE. 17 In the coaste of Iordane dyd the kynge cause them to be molten in thicke earth betwene Suchoth and Zaredatha. 18 And Salomon made all these vessels which were so many, that the weight of ye metall was not to be soughte out. 19 And Salomen made all the ornamentes for the house of God: namely, the golden altare, the tables and the shewbreds theron, 20 the candelstickes with their lampes of pure golde, to burne before the Quere acordinge to the maner:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bases: 1 Kings 7:27-43
lavers: or, caldrons, 2 Chronicles 4:6
Reciprocal: Exodus 30:18 - a laver 2 Kings 16:17 - borders 2 Kings 25:13 - bases Jeremiah 52:17 - the bases
Cross-References
Genesis 4:5
but vnto Cain and his offerynge he loked not. Then was Cain exceadinge wroth, and his countenaunce chaunged.
but vnto Cain and his offerynge he loked not. Then was Cain exceadinge wroth, and his countenaunce chaunged.
Genesis 4:6
And the LORDE sayde vnto Cain: Why art thou angrie? and why doth thy countenaunce chaunge? Is it not so? that yf thou do well, thou shalt receaue it:
And the LORDE sayde vnto Cain: Why art thou angrie? and why doth thy countenaunce chaunge? Is it not so? that yf thou do well, thou shalt receaue it:
Genesis 4:11
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
Genesis 4:12
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henÃforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henÃforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Genesis 4:13
And Cain sayde vnto ye LORDE: my synne is greater, then that it maye be forgeuen me.
And Cain sayde vnto ye LORDE: my synne is greater, then that it maye be forgeuen me.
Genesis 4:14
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Genesis 4:15
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
Genesis 4:16
So Cain wente out from ye face of the LORDE, and dwelt in the lande Nod, vpon the east syde of Eden.
So Cain wente out from ye face of the LORDE, and dwelt in the lande Nod, vpon the east syde of Eden.
Genesis 4:20
And Ada bare Iabel, of whom came they that dwelt in tentes and had catell.
And Ada bare Iabel, of whom came they that dwelt in tentes and had catell.
Genesis 4:24
Cain shalbe aueged seue tymes: but Lamech seuen and seuentie tymes.
Cain shalbe aueged seue tymes: but Lamech seuen and seuentie tymes.
Gill's Notes on the Bible
:-.