Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 4:2
And he made a molten lauer ten cubites wyde fro the one syde to the other rounde aboute, and fyue cubytes hye. And a metelyne of thirtie cubites mighte comprehende it aboute.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then he made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference.
Then he made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference.
Hebrew Names Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
King James Version
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
English Standard Version
Then he made the sea of cast metal. It was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
Then he made the sea of cast metal. It was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
New Century Version
Then he made from bronze a large round bowl, which was called the Sea. It was forty-five feet around, fifteen feet across, and seven and one-half feet deep.
Then he made from bronze a large round bowl, which was called the Sea. It was forty-five feet around, fifteen feet across, and seven and one-half feet deep.
New English Translation
He also made the big bronze basin called "The Sea." It measured 15 feet from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet high. Its circumference was 45 feet.
He also made the big bronze basin called "The Sea." It measured 15 feet from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet high. Its circumference was 45 feet.
Amplified Bible
He also made the Sea [that is, the large basin used for ceremonial washing] of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and five cubits in height, and its circumference was thirty cubits.
He also made the Sea [that is, the large basin used for ceremonial washing] of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and five cubits in height, and its circumference was thirty cubits.
New American Standard Bible
He also made the Sea of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.
He also made the Sea of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.
World English Bible
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Geneva Bible (1587)
And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about.
And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about.
Legacy Standard Bible
And he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits, and thirty cubits in its circumference.
And he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits, and thirty cubits in its circumference.
Berean Standard Bible
He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
Contemporary English Version
He also gave orders to make a large metal bowl called the Sea. It was fifteen feet across, about seven and a half feet deep, and forty-five feet around.
He also gave orders to make a large metal bowl called the Sea. It was fifteen feet across, about seven and a half feet deep, and forty-five feet around.
Complete Jewish Bible
He made the cast metal "Sea" circular, seventeen-and-a-half feet from rim to rim, eight-and-three quarters feet high and fifty-two-and-a-half feet in circumference.
He made the cast metal "Sea" circular, seventeen-and-a-half feet from rim to rim, eight-and-three quarters feet high and fifty-two-and-a-half feet in circumference.
Darby Translation
And he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.
And he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.
Easy-to-Read Version
Then he made a large tank from melted bronze. It was round and it measured 10 cubits across from edge to edge. It was 5 cubits tall and about 30 cubits around.
Then he made a large tank from melted bronze. It was round and it measured 10 cubits across from edge to edge. It was 5 cubits tall and about 30 cubits around.
George Lamsa Translation
land he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in shape, and five cubits its height and thirty cubits its circumference.
land he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in shape, and five cubits its height and thirty cubits its circumference.
Good News Translation
He also made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference.
He also made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference.
Lexham English Bible
Then he made the sea of molten metal, from brim to brim it was ten cubits, completely round. And it was five cubits in height, and its circumference measured thirty cubits.
Then he made the sea of molten metal, from brim to brim it was ten cubits, completely round. And it was five cubits in height, and its circumference measured thirty cubits.
Literal Translation
And he made the molten sea of ten cubits from its brim to its brim, circular all around; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it all around.
And he made the molten sea of ten cubits from its brim to its brim, circular all around; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it all around.
American Standard Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Bible in Basic English
And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.
And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.
Bishop's Bible (1568)
And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about.
And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about.
JPS Old Testament (1917)
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits did compass it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits did compass it round about.
King James Version (1611)
Also he made a molten Sea of ten cubites, from brim to brim, round in compasse, and fiue cubites the height thereof, and a line of thirtie cubites did compasse it round about.
Also he made a molten Sea of ten cubites, from brim to brim, round in compasse, and fiue cubites the height thereof, and a line of thirtie cubites did compasse it round about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made the molten sea, in diameter ten cubits, entirely round, and the height of it five cubits, and the circumference thirty cubits.
And he made the molten sea, in diameter ten cubits, entirely round, and the height of it five cubits, and the circumference thirty cubits.
English Revised Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Wycliffe Bible (1395)
he made also a yotun see of ten cubitis fro brynke til to brynke, round bi cumpas; it hadde fyue cubitis of heiythe; and a coorde of thritti cubitis cumpasside the cumpas therof.
he made also a yotun see of ten cubitis fro brynke til to brynke, round bi cumpas; it hadde fyue cubitis of heiythe; and a coorde of thritti cubitis cumpasside the cumpas therof.
Update Bible Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Webster's Bible Translation
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the hight of it; and a line of thirty cubits encompassed it.
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the hight of it; and a line of thirty cubits encompassed it.
New King James Version
Then he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
Then he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
New Living Translation
Then he cast a great round basin, 15 feet across from rim to rim, called the Sea. It was 7 1⁄2 feet deep and about 45 feet in circumference.
Then he cast a great round basin, 15 feet across from rim to rim, called the Sea. It was 7 1⁄2 feet deep and about 45 feet in circumference.
New Life Bible
He melted brass and made a pool. It was round, and five long steps from one side to the other. It was as tall as a man can raise his hand. And it took fifteen steps to walk around it.
He melted brass and made a pool. It was round, and five long steps from one side to the other. It was as tall as a man can raise his hand. And it took fifteen steps to walk around it.
New Revised Standard
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from rim to rim, and five cubits high. A line of thirty cubits would encircle it completely.
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from rim to rim, and five cubits high. A line of thirty cubits would encircle it completely.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made a molten sea, - ten - by the cubit, from the one brim thereof into the other brim thereof, it was round all about, and, five - by the cubit, was the height thereof, and, a line - of thirty by the cubit, did compass it round about.
And he made a molten sea, - ten - by the cubit, from the one brim thereof into the other brim thereof, it was round all about, and, five - by the cubit, was the height thereof, and, a line - of thirty by the cubit, did compass it round about.
Douay-Rheims Bible
Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.
Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.
Revised Standard Version
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
Young's Literal Translation
And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.
And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.
THE MESSAGE
He made a Sea—an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea. The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters. The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons.
He made a Sea—an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea. The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters. The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons.
New American Standard Bible (1995)
Also he made the cast metal sea, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.
Also he made the cast metal sea, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.
Contextual Overview
1 He made a brasen altare also, twentye cubytes longe, and twentye cubytes brode, and ten cubites hye. 2 And he made a molten lauer ten cubites wyde fro the one syde to the other rounde aboute, and fyue cubytes hye. And a metelyne of thirtie cubites mighte comprehende it aboute. 3 And ymages of Bullockes were vnder it. And aboute the lauer (which was ten cubites wyde) there were two rowes of knoppes, yt were molten withall. 4 It stode so vpon the bullockes, that thre were turned towarde the north, thre towarde the west, thre towarde the south, and thre towarde the east, and the lauer aboue vpon them, and all their hynder partes were on the ynsyde. 5 The thicknesse of it was an handbredth, and the edge of it was like the edge of a cuppe, and as a floured rose. And it conteyned thre thousande Batthes. 6 And he made ten kettels, wherof he set fyue on the righte hande and fyue on the lefte, to wa?she in them soch thinges as belonged to the burntofferynge, that they mighte thrust them therin: but ye lauer (made he) for for the prestes to wash in. 7 Ten golden candelstickes made he also as they ought to be, and set them in the temple: fyue on the righte hande, and fyue on the lefte. 8 And made ten tables, and set them in the temple: fyue on the righte hande, and fyue on the lefte. And made an hundreth basens of golde. 9 He made a courte likewyse for the prestes, and a greate courte, and dores in the courte, and ouerlayed ye dores with brasse. 10 And the lauer set he on the righte syde towarde the south east.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a molten sea: Exodus 30:18-21, 1 Kings 7:23, Zechariah 13:1, Titus 3:5, Revelation 7:14
brim to brim: Heb. his brim to his brim
Reciprocal: 1 Kings 6:29 - carved figures 2 Kings 25:13 - bases 1 Chronicles 18:8 - wherewith 2 Chronicles 4:6 - but the sea 2 Chronicles 4:15 - General Jeremiah 27:19 - the pillars
Cross-References
Genesis 3:23
Then the LORDE God put him out of the garden of Eden, to tyll ye earth, whece he was take.
Then the LORDE God put him out of the garden of Eden, to tyll ye earth, whece he was take.
Genesis 4:25
Adam laye yet with his wyfe agayne, & she bare a sonne, and called him Seth. For God (sayde she) hath apoynted me another sede, for Abell, whom Cain slew.
Adam laye yet with his wyfe agayne, & she bare a sonne, and called him Seth. For God (sayde she) hath apoynted me another sede, for Abell, whom Cain slew.
Genesis 4:26
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
Genesis 9:20
Noe beganne to take hede vnto ye tyllinge of the grounde, & planted a vyniarde.
Noe beganne to take hede vnto ye tyllinge of the grounde, & planted a vyniarde.
Genesis 37:13
Israel sayde vnto Ioseph: Do not yi brethren kepe the catell in Sichem? Come, I wil sende the vnto the. He answered: Here am I.
Israel sayde vnto Ioseph: Do not yi brethren kepe the catell in Sichem? Come, I wil sende the vnto the. He answered: Here am I.
Genesis 47:3
Then sayde Pharao vnto his brethren: What is youre occupacion? They answered: Thy seruauntes are kepers of catell, we and oure fathers also.
Then sayde Pharao vnto his brethren: What is youre occupacion? They answered: Thy seruauntes are kepers of catell, we and oure fathers also.
Exodus 3:1
Moses kepte the shepe of Iethro his father in lawe prest of Madian, & droue the shepe on the backsyde of the wyldernes, and came to the mountayne of God, Horeb.
Moses kepte the shepe of Iethro his father in lawe prest of Madian, & droue the shepe on the backsyde of the wyldernes, and came to the mountayne of God, Horeb.
Psalms 127:3
It is but lost labour that ye ryse vp early, and take no rest, but eate the bred of carefulnesse: for loke to whom it pleaseth him, he geueth it in slepe.
It is but lost labour that ye ryse vp early, and take no rest, but eate the bred of carefulnesse: for loke to whom it pleaseth him, he geueth it in slepe.
Amos 7:15
the LORDE toke me, & sayde vnto me: Go thy waye, and prophecy vnto my people of Israel.
the LORDE toke me, & sayde vnto me: Go thy waye, and prophecy vnto my people of Israel.
Luke 11:51
from the bloude of Abell, vnto ye bloude of Zachary, which perished betwene the altare and ye temple. Yee I saye vnto you: it shalbe requyred of this generacion.
from the bloude of Abell, vnto ye bloude of Zachary, which perished betwene the altare and ye temple. Yee I saye vnto you: it shalbe requyred of this generacion.
Gill's Notes on the Bible
:-.