Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 6:14

and sayde: O LORDE God of Israel, there is no god like the, nether in heauen ner vpon earth, thou that kepest couenaunt and mercy for thy seruauntes, that walke before the with all their hert.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   God;   God Continued...;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   The Topic Concordance - Covenant;   God;   Mercy;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Covenant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said:
Hebrew Names Version
and he said, LORD, the God of Yisra'el, there is no God like you, in heaven, or on eretz; who keep covenant and lovingkindness with your servants, who walk before you with all their heart;
King James Version
And said, O Lord God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
English Standard Version
and said, "O Lord , God of Israel, there is no God like you, in heaven or on earth, keeping covenant and showing steadfast love to your servants who walk before you with all their heart,
New Century Version
He said, " Lord , God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth. You keep your agreement of love with your servants who truly follow you.
New English Translation
and prayed: "O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
Amplified Bible
and he said, "O LORD, God of Israel, there is no god like You in heaven or on the earth, keeping covenant and showing mercy and lovingkindness to Your servants who walk before You [in obedience] with all their heart,
New American Standard Bible
He said, "LORD, God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping Your covenant and Your faithfulness to Your servants who walk before You with all their heart;
World English Bible
and he said, Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven, or on earth; who keep covenant and lovingkindness with your servants, who walk before you with all their heart;
Geneva Bible (1587)
And sayd, O Lord God of Israel, there is no God like thee in heauen nor in earth, which keepest couenant, and mercie vnto thy seruants, that walke before thee with all their heart.
Legacy Standard Bible
And he said, "O Yahweh, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and lovingkindness to Your slaves who walk before You with all their heart;
Berean Standard Bible
and said: "O LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven or on earth, keeping Your covenant of loving devotion with Your servants who walk before You with all their hearts.
Contemporary English Version
and prayed: Lord God of Israel, no other god in heaven or on earth is like you! You never forget the agreement you made with your people, and you are loyal to anyone who faithfully obeys your teachings.
Complete Jewish Bible
and said, " Adonai , God of Isra'el, there is no God like you in heaven or on earth. You keep covenant with your servants and show them grace, provided they live in your presence with all their heart.
Darby Translation
and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens or on the earth, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
Easy-to-Read Version
and said, " Lord , God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth. You keep the agreement that you made with your people. You are kind and loyal to those who follow you with all their heart.
George Lamsa Translation
And prayed and said, O LORD God of Israel, there is no one like thee; thou art the LORD who dwellest in heaven above, and thy will is carried out upon the earth below; who keepest covenant and showest mercy to thy servants who walk before thee uprightly with all their hearts;
Good News Translation
He prayed, " Lord God of Israel, in all heaven and earth there is no god like you. You keep your covenant with your people and show them your love when they live in wholehearted obedience to you.
Lexham English Bible
And he said, "O Yahweh, God of Israel, there is none like you, a God in the heavens and on the earth, keeping the covenant and loyal love with your servants who walk before you with all their heart,
Literal Translation
And said, O Jehovah, God of Israel, there is no God like You in the heavens and in the earth, keeping covenant and mercy with Your servants, who walk before You with all their hearts;
American Standard Version
and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;
Bible in Basic English
And he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts;
Bishop's Bible (1568)
And sayde: O Lorde God of Israel, there is no god like thee in heauen and earth, which kepest couenaunt & shewest mercie vnto thy seruauntes that walke before thee with al their heartes.
JPS Old Testament (1917)
and he said: 'O LORD, the God of Israel, there is no God like Thee, in the heaven, or in the earth; who keepest covenant and mercy with Thy servants, that walk before Thee with all their heart;
King James Version (1611)
And said, O Lord God of Israel, there is no God like thee in the heauen, nor in the earth, which keepest couenant, and shewest mercy vnto thy seruants, that walke before thee with all their hearts,
Brenton's Septuagint (LXX)
and said,
English Revised Version
and he said, O LORD, the God of Israel, there is no God like thee, in the heaven, or in the earth; who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their heart:
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Lord God of Israel, noon is lijk thee; `thou art God in heuene and in erthe, which kepist couenaunt and mercy with thi seruauntis, that goon bifor thee in al her herte;
Update Bible Version
and he said, O Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven, or on earth; who keeps covenant and loving-kindness with your slaves, that walk before you with all their heart;
Webster's Bible Translation
And said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor on the earth; who keepest covenant, and [showest] mercy to thy servants, that walk before thee with all their hearts:
New King James Version
and he said: "LORD God of Israel, there is no God in heaven or on earth like You, who keep Your covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts.
New Living Translation
He prayed, "O Lord , God of Israel, there is no God like you in all of heaven and earth. You keep your covenant and show unfailing love to all who walk before you in wholehearted devotion.
New Life Bible
He said, "O Lord, God of Israel, there is no God like You in heaven or on earth. You keep Your promises and show loving-kindness to Your servants who walk with You with all their hearts.
New Revised Standard
He said, "O Lord , God of Israel, there is no God like you, in heaven or on earth, keeping covenant in steadfast love with your servants who walk before you with all their heart—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said, O Yahweh! God of Israel, Not like unto thee, is there a god, in the heavens, or throughout the earth, - who keepest Covenant and Lovingkindness for thy servants who are walking before thee with all their heart:
Douay-Rheims Bible
He said: O Lord God of Israel, there is no God like thee in heaven nor in earth: who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their hearts:
Revised Standard Version
and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like thee, in heaven or on earth, keeping covenant and showing steadfast love to thy servants who walk before thee with all their heart;
Young's Literal Translation
and saith, `O Jehovah God of Israel, there is not like Thee a god in the heavens and in the earth, keeping the covenant and the kindness for Thy servants who are walking before Thee with all their heart;
New American Standard Bible (1995)
He said, "O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart;

Contextual Overview

12 And he stode before the altare of the LORDE in the presence of the whole congregacion of Israel, and spred out his handes: 13 for Salomon had made a brasen pulpit, and set it in the myddes of the courte, fyue cubites longe, and fyue cubites brode, and thre cubites hye: vpon the same stode he, and fell downe vpon his knees in the presence of the whole cogregacion of Israel, and helde out his handes towarde heaue 14 and sayde: O LORDE God of Israel, there is no god like the, nether in heauen ner vpon earth, thou that kepest couenaunt and mercy for thy seruauntes, that walke before the with all their hert. 15 Thou hast kepte promes wt my father Dauid thy seruaunt: With thy mouth thou saydest it, and with thy hande hast thou fulfylled it, as it is come to passe this daye. 16 Now LORDE God of Israel, make good vnto my father Dauid yi seruaunt, that which thou hast promysed him, & sayde: Thou shalt not want a man before me, to syt vpon the seate of Israel: yf thy children kepe their waye, so yt they walke in my lawe, like as thou hast walked before me: 17 Now LORDE God of Israel, let yi worde be verified, which thou hast promysed vnto Dauid thy seruaunt. 18 For thinkest thou that God in very dede dwelleth amonge men vpon earth? Beholde, the heauen and ye heauens of all heauens maye not coteyne the: how shulde then this house do it, which I haue buylded? 19 But turne the vnto the prayer of thy seruaunt, and to his supplicacio (O LORDE my God) that thou mayest heare the thankesgeuynge and prayer, which thy seruaunt maketh before the, 20 so that thine eyes be open ouer this house daye and night, euen ouer this place (wherin thou saydest thou woldest set thy name) that thou mayest heare the prayer, which thy seruaunt shall make in this place. 21 Heare now therfore the intercession of thy seruaunt and of thy people of Israel, what so euer they shall desyre in this place: heare thou it from the place of thy habitacion, eue from heauen: and whan thou hearest it, be mercifull.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O Lord God: Genesis 33:20, Genesis 35:10, Exodus 3:15, 1 Kings 8:23, 1 Kings 18:36, 1 Chronicles 29:10, 1 Chronicles 29:20

no God: Exodus 15:11, Deuteronomy 4:39, 2 Samuel 7:22, Psalms 86:8, Psalms 89:6, Psalms 89:8, Jeremiah 10:6, Jeremiah 10:16

keepest covenant: Deuteronomy 7:9, Nehemiah 1:5, Psalms 89:28, Daniel 9:4, Micah 7:18-20, Luke 1:72

mercy: Psalms 103:17, Psalms 103:18, Luke 1:50, Luke 1:54, Luke 1:55

walk before: Genesis 5:24, Genesis 17:1, 1 Kings 3:6, 1 Kings 6:12, Luke 1:6, 1 Thessalonians 2:12

Reciprocal: 1 Kings 8:24 - thou spakest 2 Chronicles 6:17 - O Lord Psalms 94:20 - fellowship

Cross-References

Exodus 2:3
And whan she coude hyde him no longer, she toke an Arke of redes, and dawbed it ouer with slyme and pitch, and layed the childe therin, and set it amonge the redes by the waters brynke.
Matthew 24:38
For as they were in the dayes before ye floude (they ate, they dronke, they maried, and were maried, euen vnto the daye yt Noe entred in to the shippe,
Luke 17:27
They ate, they dranke, they maried, and were maried, euen vnto ye daye that Noe wente in to the Arke, and ye floude came, and destroyed them all.
1 Peter 3:20
which in tyme past beleued not, whan God once a bode and suffred pacietly in the tyme of Noe, whyle the Arke was a preparynge: Wherin fewe (that is to saye eight soules) were saued by water.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Kings (marginal references).

Compare Kings (marginal references).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 6:14. That walk before thee with all their hearts — "With all the will of their souls and with all the affection of their hearts."-Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile