Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 16:4

And he dyd sacrifice, and brent incense vpon the hye places, & vpon all hilles, and amonge all grene trees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Torrey's Topical Textbook - High Places;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pekah;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Assyria;   Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Altar;   Pekah;   Fausset Bible Dictionary - Ahaz;   Micah;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahaz;   Alliance;   Damascus;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Assyria ;   Baal, Baalim ;   People's Dictionary of the Bible - Pekah;   Smith Bible Dictionary - Idolatry,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   High Place;   Hill;   The Jewish Encyclopedia - Groves and Sacred Trees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Hebrew Names Version
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
King James Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
English Standard Version
And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.
New Century Version
Ahaz offered sacrifices and burned incense at the places where gods were worshiped, on the hills, and under every green tree.
New English Translation
He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Amplified Bible
He also sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
New American Standard Bible
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Geneva Bible (1587)
Also he offred and burnt incense in the hie places & on the hilles, & vnder euery greene tree.
Legacy Standard Bible
He also sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
Berean Standard Bible
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Contemporary English Version
Ahaz offered sacrifices at the local shrines, as well as on every hill and in the shade of large trees.
Complete Jewish Bible
He also sacrificed and offered on the high places, on the hills and under any green tree.
Darby Translation
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
Easy-to-Read Version
Ahaz made sacrifices and burned incense at the high places and on the hills and under every green tree.
George Lamsa Translation
And he sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
Good News Translation
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree, Ahaz offered sacrifices and burned incense.
Lexham English Bible
He sacrificed and offered incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Literal Translation
And he sacrificed and offered incense in the high places, and on the heights, and under every green tree.
American Standard Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Bible in Basic English
And he made offerings, burning them in the high places and on the hills and under every green tree.
Bishop's Bible (1568)
And he offred and burnt incense in the high places, and on the hilles, and vnder euery thicke tree.
JPS Old Testament (1917)
And he sacrificed and offered in the high places, and on the hills, and under every leafy tree.
King James Version (1611)
And hee sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hils, and vnder euery greene tree.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sacrificed and burnt incense on the high places, and upon the hills, and under every shady tree.
English Revised Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Wycliffe Bible (1395)
And he offride sacrifices, and brente encense in hiy placis, and in hillis, and vndur ech tree ful of bowis.
Young's Literal Translation
and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
Update Bible Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Webster's Bible Translation
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
World English Bible
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
New King James Version
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
New Living Translation
He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
New Life Bible
And Ahaz gave gifts in worship and burned special perfume on the high places, on the hills, and under every green tree.
New Revised Standard
He sacrificed and made offerings on the high places, on the hills, and under every green tree.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he offered sacrifice and burned incense in the high places, and on the hills, - and under every green tree.
Douay-Rheims Bible
He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Revised Standard Version
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
New American Standard Bible (1995)
He sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.

Contextual Overview

1 In the seuententh yeare of Pecah ye sonne of Romelia, was Achas the sonne of Iotham kynge of Iuda. 2 Twetye yeare olde was Achas wha he was made kynge, & reigned sixtene yeare at Ierusalem, & dyd not yt which was righte in the sighte of ye LORDE his God, as dyd Dauid his father: 3 for he walked in the waye of the kynges of Israel, Yee and caused his sonne to go thorow the fyre, after the maner of the abhominacions of the Heythen, whom the LORDE droue awaye before the childre of Israel. 4 And he dyd sacrifice, and brent incense vpon the hye places, & vpon all hilles, and amonge all grene trees.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

on the hills: Deuteronomy 12:2, 1 Kings 14:23, Isaiah 57:5-7, Isaiah 65:4, Isaiah 66:17, Jeremiah 17:2, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29

Reciprocal: Leviticus 17:5 - in the open 2 Kings 17:10 - they set 2 Chronicles 28:4 - General Isaiah 65:7 - burned Ezekiel 6:13 - upon Micah 1:5 - they Micah 1:13 - for

Cross-References

Genesis 16:4
And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.
Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 16:6
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
Genesis 16:8
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.
2 Samuel 6:16
And whan the Arke of the LORDE came into the cite of Dauid, Michol the doughte of Saul loked out at a window, and sawe kynge Dauid leapynge, sprynginge and dausynge before the LORDE, and despysed him in hir hert.
Proverbs 30:23
thorow an ydle houswife, & thorow an handmayden yt is heyre to hir mastres.
1 Corinthians 4:6
These thinges brethren haue I described in myne awne preson & in Apollos for youre sakes, that ye mighte lerne by vs, that noman counte hygher of him self, then aboue is wrytten, that one be not puft vp agaynst another for eny mans cause.

Gill's Notes on the Bible

And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills,.... Which none of the kings of Judah before him ever did; for though they connived at this practice in the people, they never encouraged it by their own example; and very probably he offered sacrifices there to idols, see 2 Chronicles 28:25 whereas the people sacrificed to the true God, though at a wrong place:

and under every green tree; and which is never said of the people, and seems to confirm it, that Ahaz sacrificed to other gods, since the Heathens used to place idols under green trees, and worship them, whom the Jews imitated, Jeremiah 2:2.

Barnes' Notes on the Bible

He sacrificed ... - Other kings of Judah bad allowed their people to do so. Ahaz was the first, so far as we know, to countenance the practice by his own example.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile