Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 19:1

Whan Ezechias ye kynge herde this, he rente his clothes, & put on a sack cloth, & wente in to ye house of the LORDE,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Diplomacy;   Intercession;   Mourning;   Rending;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Sackcloth;   Torrey's Topical Textbook - Garments;   Jerusalem;   Sackcloth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Fausset Bible Dictionary - Eliakim;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Jehoiachin;   Philistines;   Prophecy, Prophets;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Smith Bible Dictionary - Rab'shakeh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Hezekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Ephraem Syrus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
It happened, when king Hizkiyahu heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
King James Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord .
English Standard Version
As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the Lord .
New Century Version
When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes and put on rough cloth to show how sad he was. Then he went into the Temple of the Lord .
New English Translation
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord 's temple.
Amplified Bible
When king Hezekiah heard it, he tore his clothes and he covered himself with sackcloth and went into the house (temple) of the LORD.
New American Standard Bible
Now when King Hezekiah heard the report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and entered the house of the LORD.
World English Bible
It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And when King Hezekiah heard it, he rent his clothes and put on sackecloth, and came into the house of the Lord,
Legacy Standard Bible
Now it happened that when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and entered the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
On hearing this report, King Hezekiah tore his clothes, put on sackcloth, and entered the house of the LORD.
Contemporary English Version
As soon as Hezekiah heard the news, he tore off his clothes in sorrow and put on sackcloth. Then he went into the temple of the Lord .
Complete Jewish Bible
On hearing it, King Hizkiyahu tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of Adonai .
Darby Translation
And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes to show he was upset. Then he put on sackcloth and went to the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
AND when King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.
Good News Translation
As soon as King Hezekiah heard their report, he tore his clothes in grief, put on sackcloth, and went to the Temple of the Lord .
Lexham English Bible
It happened that when King Hezekiah heard, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went to the temple of Yahweh.
Literal Translation
And it happened, when King Hezekiah heard, that he tore his garments and covered himself with sackcloth and went in to the house of Jehovah;
American Standard Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
Bible in Basic English
And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
So it came to passe, that when king Hezekia hearde it, he rent his clothes, & put on sacke, & came into the house of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
King James Version (1611)
And it came to passe when King Hezekiah heard it, that hee rent his clothes, and couered himselfe with sackecloth, and went into the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when king Ezekias heard it, that he rent his clothes, and put on sackcloth, an went into the house of the Lord.
English Revised Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne kyng Ezechie hadde herd these thingis, he to-rente his clothis, and was hilid with a sak; and he entride in to the hous of the Lord.
Update Bible Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
New King James Version
Isaiah 37:1-7">[xr] And so it was, when King Hezekiah heard it, that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
New Living Translation
When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the Lord .
New Life Bible
When King Hezekiah heard about it, he tore his clothes and covered himself with cloth made from hair. Then he went into the house of the Lord.
New Revised Standard
When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when King Hezekiah heard, that he rent his clothes, - and covered himself with sackcloth, and entered the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And when king Ezechias heard these words, he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
Revised Standard Version
When King Hezeki'ah heard it, he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at king Hezekiah's hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,
THE MESSAGE
When Hezekiah heard it all, he too ripped his robes apart and dressed himself in rough burlap. Then he went into The Temple of God . He sent Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the secretary, and the senior priests, all of them dressed in rough burlap, to the prophet Isaiah son of Amoz. They said to him, "A message from Hezekiah: ‘This is a black day, a terrible day—doomsday! Babies poised to be born, No strength to birth them.
New American Standard Bible (1995)
And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD.

Contextual Overview

1 Whan Ezechias ye kynge herde this, he rente his clothes, & put on a sack cloth, & wente in to ye house of the LORDE, 2 & sent Eliachim the stewarde & Sobna the Scrybe with the Eldest prestes, clothed in sackcloth, vnto the prophet Esay ye sonne of Amos, 3 & they saide vnto him: Thus sayeth Ezechias: This is a daye of trouble, & of defiaunce & blasphemy. The childre are come to the byrth, & there is no strength to be delyuered of them. 4 Yf happly the LORDE thy God wil heare all the wordes of ye chefe butler, whom his lorde the kynge of Assiria hath sent, to blasphemie ye lyuynge God, & to defye him with soch wordes as the LORDE thy God hath herde, therfore lifte thou vp thy prayer for the remnaunt, which are yet lefte behynde. 5 And wha kynge Ezechias seruauntes came to Esay, 6 Esay sayde vnto them: Speake thus vnto youre lorde: Thus sayeth the LORDE: Feare not thou the wordes yt thou hast herde, wherwith the kynge of Assirias seruauntes haue blasphemed me. 7 Beholde, I wil put him in another mynde, so yt he shall heare tydinges, & go agayne in to his awne countre, and in his awne londe wil I cause him to fall thorow the swerde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when king: Isaiah 37:1-7

he rent: 2 Kings 5:7, 2 Kings 18:37, 1 Samuel 4:12, Ezra 9:3, Job 1:20, Jeremiah 36:24, Matthew 26:65

covered: 2 Kings 6:30, Genesis 37:34, 1 Kings 21:27, 1 Kings 21:29, Esther 4:1-4, Psalms 35:13, Jonah 3:8, Matthew 11:21

went into: 2 Chronicles 7:15, 2 Chronicles 7:16, Job 1:20, Job 1:21

Reciprocal: Genesis 37:29 - he rent Exodus 33:4 - and no Leviticus 24:11 - blasphemed 2 Samuel 3:31 - Rend 1 Kings 20:31 - put sackcloth 1 Chronicles 21:16 - clothed 2 Chronicles 34:19 - that he rent Psalms 75:1 - A Psalm Isaiah 33:7 - the ambassadors Acts 14:14 - they

Cross-References

Genesis 18:22
And the men turned their face, and wete towarde Sodome. But Abraham stode still before ye LORDE,
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Job 31:32
I haue not suffred a straunger to lye wt out, but opened my dores vnto him.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when King Hezekiah heard it,.... The report of Rabshakeh's speech, recorded in the preceding chapter,

that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth; rent his clothes because of the blasphemy in the speech; and he put on sackcloth, in token of mourning, for the calamities he feared were coming on him and his people: and he went into the house of the Lord; the temple, to pray unto him. The message he sent to Isaiah, with his answer, and the threatening letter of the king of Assyria, Hezekiah's prayer upon it, and the encouraging answer he had from the Lord, with the account of the destruction of the Assyrian army, and the death of Sennacherib, are the same "verbatim" as in Isaiah 37:1 throughout; and therefore the reader is referred thither for the exposition of them; only would add what Rauwolff t observes, that still to this day (1575) there are two great holes to be seen, wherein they flung the dead bodies (of the Assyrian army), one whereof is close by the road towards Bethlehem, the other towards the right hand against old Bethel.

t Travels, par. 3. ch. 22. p. 317.

Barnes' Notes on the Bible

Hezekiah, like his officers, probably rent his clothes on account of Rab-shakeh’s blasphemies: and he put on sackcloth in self-humiliation and in grief. The only hope left was in Yahweh, for Egypt could not be trusted to effect anything of importance. Rab-shakeh’s boldness had told upon Hezekiah. He was dispirited and dejected. He perhaps began to doubt whether he had done right in yielding to the bolder counsels of Eliakim and Isaiah. He had not lost his faith in God; but his faith was being severely tried. He wisely went and strove by prayer to strengthen it.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XIX

Hezekiah is greatly distressed, and sends to Isaiah to pray for

him, 1-4.

Isaiah returns a comfortable answer, and predicts the

destruction of the king of Assyria and his army, 5-8.

Sennacherib, hearing that his kingdom was invaded by the

Ethiopians, sends a terrible letter to Hezekiah, to induce

him to surrender, 9-13.

Hezekiah goes to the temple, spreads the letter before the

Lord, and makes a most affecting prayer, 14-19.

Isaiah is sent to him to assure him that his prayer is heard;

that Jerusalem shall be delivered; and that the Assyrians

shall be destroyed, 20-34.

That very night a messenger of God slays one hundred and

eighty-five thousand Assyrians, 35.

Sennacherib returns to Nineveh, and is slain by his own sons,

36, 37.

NOTES ON CHAP. XIX


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile