the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Kings 19:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
Therefore, this is what the Lord says about the king of Assyria:He will not enter this city,shoot an arrow here,come before it with a shield,or build up a siege ramp against it.
Therefore thus says the LORD concerning the king of Ashshur, He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
"Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.
"So this is what the Lord says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or even shoot an arrow here. He will not fight against it with shields or build a ramp to attack the city walls.
So this is what the Lord says about the king of Assyria: "He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shield-carrying warriors, nor will he build siege works against it.
'Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: "He will not come to this city [Jerusalem] nor shoot an arrow there; nor will he come before it with a shield nor throw up a siege ramp against it.
'Therefore this is what the LORD says about the king of Assyria: "He will not come to this city nor shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield nor heap up an assault ramp against it.
Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Wherefore thus saith the Lorde, concerning the King of Asshur, He shall not enter into this citie, nor shoote an arrowe there, nor come before it with shield, nor cast a mount against it:
‘Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, "He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.
So this is what the LORD says about the king of Assyria: 'He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.
I promise that the king of Assyria won't get into Jerusalem, or shoot an arrow into the city, or even surround it and prepare to attack.
"Therefore this is what Adonai says concerning the king of Ashur: ‘He will not come to this city or even shoot an arrow there; he will not confront it with a shield or erect earthworks against it.
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor cast a bank against it.
"So the Lord says this about the king of Assyria: ‘He will not come into this city or shoot an arrow at this city. He will not bring his shields up against this city or build up a hill of dirt to attack its walls.
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not enter this city nor shoot an arrow there nor come before it with shields nor lay an ambush against it.
"And this is what the Lord has said about the Assyrian emperor: ‘He will not enter this city or shoot a single arrow against it. No soldiers with shields will come near the city, and no siege mounds will be built around it.
"‘Therefore thus says Yahweh to the king of Assyria, "He shall not come to this city, nor shall he shoot an arrow there, nor shall he bring a small shield near her, nor shall he cast a siege ramp against her.
So Jehovah says this concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor shall he pour out a siege mound against it.
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
For this cause the Lord says about the king of Assyria, He will not come into this town, or send an arrow against it; he will not come before it with arms, or put up an earthwork against it;
Wherfore thus sayth the Lord concerning the king of Assyria: he shall not come to this citie, nor shote an arrowe into it, nor come before it with shielde, nor cast a banke against it.
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mound against it.
Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a banke against it:
Is it not so?
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.
Wherfor the Lord seith these thingis of the kyng of Assiriens, He schal not entre in to this citee, nethir he schal sende an arowe in to it, nether scheeld shal occupie it, nether strengthing, ethir bisegyng, schal cumpasse it.
Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
"Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: "He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.
"And this is what the Lord says about the king of Assyria: "His armies will not enter Jerusalem. They will not even shoot an arrow at it. They will not march outside its gates with their shields nor build banks of earth against its walls.
So this is what the Lord says about the king of Assyria: He will not come to this city or shoot an arrow there. He will not come to it with a battle-covering or build a wall around it.
"Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, shoot an arrow there, come before it with a shield, or cast up a siege ramp against it.
Therefore - Thus, saith Yahweh, concerning the king of Assyria, He shall not enter this city, nor shoot there, an arrow, - nor attack it with shield, nor cast up against it, a mound;
Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.
"Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield. Nor doth he pour out against it a mount.
To sum up, this is what God says regarding the king of Assyria: He won't enter this city, nor shoot so much as a single arrow there; Won't brandish a shield, won't even begin to set siege;
'Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, "He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
He shall not come: Isaiah 8:7-10, Isaiah 10:24, Isaiah 10:25, Isaiah 10:28-32, Isaiah 37:33-35
cast a bank: 2 Samuel 20:15, Ezekiel 21:22, Luke 19:43, Luke 19:44
Reciprocal: 2 Kings 18:30 - this city Isaiah 29:3 - General Isaiah 33:19 - shalt not Micah 5:6 - the Assyrian
Cross-References
And dranke of the wyne, and was dronken, and laye vncouered in his tente.
& saide one to another: Come on, let vs make bryck & burne it. And they toke bryck for stone, & slyme for morter,
And Lot wente out at the dore vnto the, and shut the dore after him,
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Now whan the mornynge arose, the angels caused Lot to spede him, and sayde: Stonde vp, take thy wife & thy two doughters which are at hande, that thou also perishe not in the synne of this cite.
But whyle he prolonged the tyme, the men caught him and his wife, and his two doughters by the hande (because the LORDE was mercifull vnto him,) and brought him forth, & set him without the cite.
Then sayde ye elder vnto the yonger: Oure father is olde, and there is not a man more vpon earth, that can come in vnto vs after the maner of all the worlde.
So they gaue their father wyne to drynke that same night. And the elder doughter wente in, and laye with hir father: and he perceaued it not, nether when she laye downe, ner when she rose vp.
Master, Moses wrote vnto vs. Yf eny mans brother dye, and leaue a wife, and leaue no children, his brother shal take his wife, and rayse vp sede vnto his brother.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
Nor come before it with shield - The “shields” of the Assyrians are very conspicuous in the sculptures, and were of great importance in a siege, since the assailing archers were in most instances defended, as they shot their weapons, by a comrade, who held before himself and his friend a shield of an enormous size. It was made of a framework of wood, filled in with wattling, and perhaps lined with skin; it was rested upon the ground, and it generally curved backward toward the top; ordinarily it somewhat exceeded the height of a man. From the safe covert afforded by these large defenses the archers were able to take deliberate aim, and deliver their volleys with effect.
Nor cast a bank against it - “Mounds” or “banks” were among the most common of the means used by the Assyrians against a besieged town. They were thrown up against the walls, and consisted of loose earth, trees, brushwood, stones, and rubbish. Sometimes the surface of the mound was regularly paved with several layers of stone or brick, which formed a solid road or causeway capable of bearing a great weight. The intention was not so much to bring the mounds to a level with the top of the walls, as to carry them to such a height as should enable the battering-ram to work effectively. Walls were made very solid toward their base, for the purpose of resisting the ram; halfway up their structure was comparatively weak and slight. The engines of the assailants, rams and catapults, where therefore far more serviceable if they could attack the upper and weaker portion of the defenses; and it was to enable them to reach these portions that the “mounds” were raised.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. He shall not, c. — Here follow the fullest proofs that Jerusalem shall not be taken by the Assyrians.
1. He shall not come into this city
2. He shall not be able to get so near as to shoot an arrow into it;
3. He shall not be able to bring an army before it,
4. Nor shall he be able to raise any redoubt or mound against it;
5. No; not even an Assyrian shield shall be seen in the country; not even a foraging party shall come near the city.