Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 2:22

So the water was healed vnto this daye, acordinge to the worde of Eliseus which he spake.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Jericho;   Miracles;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jericho;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Heaven;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Jericho;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jericho;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Elisha;   Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Jericho;   Joab;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heal;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 13;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, the water still remains healthy today according to the word that Elisha spoke.
Hebrew Names Version
So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
King James Version
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
English Standard Version
So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke.
New Century Version
So the water has been healed to this day just as Elisha had said.
New English Translation
The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied.
Amplified Bible
So the waters have been purified to this day, in accordance with the word spoken by Elisha.
New American Standard Bible
So the waters have been purified to this day, in accordance with the word of Elisha which he spoke.
Geneva Bible (1587)
So the waters were healed vntill this day, according to the worde of Elisha which hee had spoken.
Legacy Standard Bible
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
Contemporary English Version
The water has been fine ever since, just as Elisha said.
Complete Jewish Bible
The water was healed and has remained healed to this day, in keeping with Elisha's spoken word.
Darby Translation
And the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.
Easy-to-Read Version
The water became pure and is still good today. It happened just as Elisha had said.
George Lamsa Translation
So the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.
Good News Translation
And that water has been pure ever since, just as Elisha said it would be.
Lexham English Bible
Then the waters were purified until this very day according to the word of Elisha that he spoke.
Literal Translation
And the waters were healed to this day, according to the word of Elisha that he spoke.
American Standard Version
So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.
Bible in Basic English
And the water was made sweet again to this day, as Elisha said.
Bishop's Bible (1568)
So the waters were healed vnto this day, according to the saying of Elias, which he spake.
JPS Old Testament (1917)
So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spoke.
King James Version (1611)
So the waters were healed vnto this day, according to the saying of Elisha, which he spake.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the waters were healed until this day, according to the word of Elisaie which he spoke.
English Revised Version
So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.
Berean Standard Bible
And the waters there have been healthy to this day, according to the word spoken by Elisha.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the watris weren heelid til in to this dai, bi the word of Elisee, which he spak.
Young's Literal Translation
And the waters are healed unto this day, according to the word of Elisha, that he spake.
Update Bible Version
So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
Webster's Bible Translation
So the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.
World English Bible
So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
New King James Version
So the water remains healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
New Living Translation
And the water has remained pure ever since, just as Elisha said.
New Life Bible
So the water has been pure to this day, just as Elisha said.
New Revised Standard
So the water has been wholesome to this day, according to the word that Elisha spoke.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the waters were healed, as they remain unto this day, - according to the word of Elisha which he spake.
Douay-Rheims Bible
And the waters were healed unto this day, according to the word of Eliseus, which he spoke.
Revised Standard Version
So the water has been wholesome to this day, according to the word which Eli'sha spoke.
New American Standard Bible (1995)
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.

Contextual Overview

19 And the men of the cite sayde vnto Eliseus: Beholde, there is good dwellynge in this cite, as my lorde seyth, but the water is euell, and the londe vnfrutefull. 20 He sayde: Bringe me hither a new vessell, & put salt in it. And they broughte it him. 21 Then wete he forth vnto the well of water, and cast the salt therin, & sayde: Thus sayeth the LORDE: I haue healed this water: from hence forth shal there no deed ner vnfrutefulnes come of it. 22 So the water was healed vnto this daye, acordinge to the worde of Eliseus which he spake. 23 And he wete vp towarde Bethel. And as he was goynge vp by the waye, there came litle boyes out of the cite, and mocked him, & sayde: Come vp here thou balde heade, come vp here thou balde heade. 24 And he turned him aboute. And wha he sawe them, he cursed them in the name of the LORDE. Then came there two Beeres out of the wod, and rente two and fortye of the children. 25 From thence wete he vp vnto mount Carmel, and from it turned he backe to Samaria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 2:8
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
Genesis 2:9
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
Genesis 2:19
And whan God the LORDE had made of the earth all maner beastes of the felde, & all maner foules vnder the heaue, he brought them vnto man, to se what he wolde call the: For as ma called all maner of liuinge soules, so are their names.
Psalms 127:1
Excepte the LORDE buylde the house, their labour is but lost that buylde it.
Proverbs 18:22
Who so fyndeth a wife fyndeth a good thynge, & receaueth an wholsome benefite of the LORDE.
Proverbs 19:14
House & riches maye a ma haue by ye heretage of his elders, but a discrete woma is the gifte of the LORDE.
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, and the Eue:
Hebrews 13:4
Let wedlocke be had in pryce in all poyntes, & let ye chamber be vndefyled. For whorekepers and aduouterers God wil iudge.

Gill's Notes on the Bible

So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake. In the name of the Lord; and not only they remained so unto the time of the writer of this history, but to the times of Josephus, as he testifies s, and even to ours; for there is a spring now called Elisha's spring or fountain, of which Mr. Maundrell says t,

"its waters are at present received in a basin about nine or ten paces long, and five or six broad; and from thence issuing out in good plenty, divide themselves into several small streams, dispersing their refreshment to all the field between this and Jericho, and rendering it exceeding fruitful.''

So some other travellers u say of it, that the water is very clear and cool, and issues in a copious steam. Pliny w gives it the name of "Calirroe", the beautiful stream, and speaks of it as hot, wholesome, and medicinal, and of great note.

s De Bello Jud. l. 4. c. 8. sect. 3. t Journey from Aleppo, &c. p. 80. u Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 331. w Nat. Hist. l. 5. c. 16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile