the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Kings 21:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will abandon the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies,
I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies,
I will throw away the rest of my people who are left. I will give them to their enemies, and they will be robbed by all their enemies,
I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,
'I will abandon the remnant (remainder) of My inheritance and hand them over to their enemies; and they will become plunder and spoil to all their enemies,
'And I will abandon the remnant of My inheritance and hand them over to their enemies, and they will become as plunder and spoils to all their enemies,
I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the hande of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries,
And I will abandon the remnant of My inheritance and give them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,
I will even get rid of my people who survive. They will be defeated and robbed by their enemies.
I will abandon the remnant of my heritage, delivering them into the power of their enemies — they will become prey and plunder for all their enemies;
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
There will still be a few of my people left, but I will leave them. I will give them to their enemies. Their enemies will take them as prisoners—they will be like the valuable things soldiers take in war.
And I will forsake the remnant of my inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and be trampled under the feet of all their enemies,
I will abandon the people who survive, and will hand them over to their enemies, who will conquer them and plunder their land.
I will give up the remainder of my inheritance, and I will give them into the hand of their enemies. They shall become as prey and as spoil for all their enemies,
And I will forsake the remnant of My inheritance, and give them into the hand of their enemies; and they shall be for a prey and for a spoil to all their enemies,
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will put away from me the rest of my heritage, and give them up into the hands of their haters, who will take their property and their goods for themselves;
And I will leaue the remnaunt of myne inheritaunce, and deliuer them into the hand of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries:
And I will cast off the remnant of Mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the hand of their enemies, and they shall become a pray and a spoile to all their enemies,
And I will reject the remnant of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies; and they shall be for a plunder and for a spoil to all their enemies:
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
Forsothe Y schal leeue relikis of myn eritage, and Y schal bitake hem in to the hond of enemyes therof; and thei schulen be in distriynge, and in raueyn to alle her aduersaries;
And I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become victims of plunder to all their enemies,
Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies.
I will leave alone all who are left of My people, and give them to those who hate them. They will become something taken after the battle by those who fight against them.
I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies; they shall become a prey and a spoil to all their enemies,
And will abandon the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies, - and they shall become a prey and a plunder, to all their enemies:
And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies.
And I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies,
`And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,
'I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And I will: Deuteronomy 31:17, 2 Chronicles 15:2, Psalms 37:28, Psalms 89:38-45, Jeremiah 12:7, Jeremiah 23:33, Lamentations 5:20, Amos 5:2
the remnant: 2 Kings 19:4, 2 Kings 19:30, 2 Kings 19:31, 2 Kings 24:2, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Jeremiah 23:33
deliver: Leviticus 26:17, Leviticus 26:36-38, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 4:27, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:31-33, Deuteronomy 28:48, Judges 2:14, Judges 2:15, Nehemiah 9:27-37, Psalms 71:1-7, Psalms 106:40-43, Isaiah 10:6, Lamentations 1:5, Lamentations 1:10
Reciprocal: Deuteronomy 4:25 - do evil 1 Samuel 12:22 - the Lord Jeremiah 44:27 - shall be
Cross-References
But the angell of the LORDE founde her besyde a well of water in the wildernesse (euen by the well in the waye to Sur)
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
She sayde morouer: Who wolde haue saide vnto Abraham, that Sara shulde geue children sucke, and beare him a sonne in his olde age?
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Then Abraham stode vp by tymes in the mornynge, and sadled his Asse, and toke with him two yonge men, and his sonne Isaac, and cloue wodd for the brentofferynge, gat him vp, and wente on vnto the place, wherof the LORDE had sayde vnto him.
So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.
Gill's Notes on the Bible
And I will forsake the remnant of mine inheritance,.... The whole land of Canaan was the Lord's inheritance; ten tribes in it were already removed, only Judah with Benjamin was left, and the Lord threatens to forsake that remnant:
and deliver them into the hands of their enemies, and they shall become a prey and spoil to all their enemies; which was fulfilled in their captivity in Babylon.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 21:14. I will forsake the remnant of mine inheritance — One part (the ten tribes) was already forsaken, and carried into captivity; the remnant (the tribe of Judah) was now about to be forsaken.