Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 3:20

On the morow, whan the meatofferynge is offered, beholde, there came water ye waye from Edom, and fylled ye londe with water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Miracles;   Moabites;   Water;   Thompson Chain Reference - Fulfilment of Prophecy;   Jehoshaphat;   Prophecy;   Providence, Divine;   Supplies, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Moab;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoshaphat;   Kir-Haraseth;   Moabite Stone;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mesha;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Way;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Miracles;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
About the time for the grain offering the next morning, water suddenly came from the direction of Edom and filled the land.
Hebrew Names Version
It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
King James Version
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
English Standard Version
The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.
New Century Version
The next morning, about the time the sacrifice was offered, water came from the direction of Edom and filled the valley.
New English Translation
Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.
Amplified Bible
It happened in the morning, when the sacrifice was offered, that suddenly water came [miraculously] from the area of Edom, and the country was filled with water.
New American Standard Bible
And it happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came from the direction of Edom, and the country was filled with water.
Geneva Bible (1587)
And in the morning whe the meat offring was offred, beholde, there came water by the way of Edom: and the countrey was filled with water.
Legacy Standard Bible
Then it happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.
Contemporary English Version
The next morning, while the sacrifice was being offered, water suddenly started flowing from the direction of Edom, and it flooded the land.
Complete Jewish Bible
The next morning, around the time for making the offering, water came from the direction of Edom, and the countryside was filled with water.
Darby Translation
And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Easy-to-Read Version
In the morning, at the time for the morning sacrifice, water began flowing from the direction of Edom and filled the valley.
George Lamsa Translation
And it came to pass in the morning, when the sacrifice was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the land was covered with water.
Good News Translation
The next morning, at the time of the regular morning sacrifice, water came flowing from the direction of Edom and covered the ground.
Lexham English Bible
It happened in the morning about the time of the morning offering, that water was suddenly coming from the direction of Edom and the land was filled with water.
Literal Translation
And it happened in the morning, when the food offering was caused to go up, behold, water came by the way of Edom; and the country was filled with water.
American Standard Version
And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Bible in Basic English
Now in the morning, about the time when the offering was made, they saw water flowing from the direction of Edom till the country was full of water.
Bishop's Bible (1568)
And in the morning when the meate offering was offered, beholde, there came water by the way of Edom, and the cuntrey was filled with water.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the morning, about the time of making the offering, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
King James Version (1611)
And it came to passe in the morning when the meate offering was offered, that behold, there came water by the way of Edom, and the countrey was filled with water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the morning, when the sacrifice was offered, that, behold! waters came from the way of Edom, and the land was filled with water.
English Revised Version
And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Berean Standard Bible
The next morning, at the time of the morning sacrifice, water suddenly flowed from the direction of Edom and filled the land.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor it was doon eerli, whanne sacrifice is wont to be offrid, and, lo! watris camen bi the weie of Edom, and the lond was fillid with watris.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the [morning]-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,
Update Bible Version
And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, look, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.
Webster's Bible Translation
And it came to pass in the morning, when the meat-offering was offered, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
World English Bible
It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
New King James Version
Now it happened in the morning, when the grain offering was offered, that suddenly water came by way of Edom, and the land was filled with water.
New Living Translation
The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.
New Life Bible
The next morning, about the time when the gift is given on the altar, water came by the way of Edom. The country was filled with water.
New Revised Standard
The next day, about the time of the morning offering, suddenly water began to flow from the direction of Edom, until the country was filled with water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the morning, when the offering ascended, that lo! waters, were coming in from the way of Edom, - and the land was filled with the water.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, in the morning, when the sacrifices used to be offered, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.
Revised Standard Version
The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.
THE MESSAGE
In the morning—it was at the hour of morning sacrifice—the water had arrived, water pouring in from the west, from Edom, a flash flood filling the valley with water.
New American Standard Bible (1995)
It happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

Contextual Overview

20 On the morow, whan the meatofferynge is offered, beholde, there came water ye waye from Edom, and fylled ye londe with water. 21 But whan the Moabites herde, yt the kynges came vp to fighte agaynst the, they called all ye harnessed men, & their rulers, & stode on ye border. 22 And whan they rose early in ye mornynge, & the Sonne wete vp vpon ye water, the Moabites thoughte the water ouer agaynst the to be eue as reed as bloude, 23 & they sayde: It is bloude, ye kynges haue destroyed them selues wt the swerde, & one hath smytten another. Now Moab get the vp to the spoyles. 24 But whan they came to the tentes of Israel, the Israelites gat vp, & smote the Moabites, & they fled before them. Neuertheles they came in, & smote Moab, 25 & brake downe the cities, & euery one cast his stone vpon all the good feldes, and made them full, and stopped all ye welles of water, and felled downe all the good trees, tyll there remayned but the stones in the brickwall, and they compased them aboute with slynges, and smote them. 26 But wha the kynge of ye Moabites sawe yt the battayll was to stroge for him, he toke to him seuen C. men, which drue ye swerde, to fall vpon the kynge of Edom: neuertheles they were not able. 27 Then toke he his first sonne, which shulde haue bene kynge in his steade, and offred him for a burntofferynge vpon the wall. Then came there a greate wrath ouer Israel, that they departed from him, and turned agayne into their londe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when the meat: Exodus 29:39, Exodus 29:40, 1 Kings 18:36, Daniel 9:21

there came water: This supply was altogether miraculous; for there was neither wind nor rain, nor any other natural means to furnish it.

filled: Psalms 78:15, Psalms 78:16, Psalms 78:20, Isaiah 35:6, Isaiah 35:7

Reciprocal: 2 Kings 16:15 - the morning

Cross-References

Genesis 2:20
And man gaue names vnto all maner catell, & vnto the foules vnder the heaue, and vnto all maner beastes of ye felde. But vnto man there was founde no helpe, to beare him company.
Genesis 2:23
Then sayde man: This is once bone of my bones, and flesh of my flesh. She shalbe called woman, because she was take of man.
Genesis 5:29
& called him Noe, and sayde: This same shall coforte vs in oure workes, and in the sorowe of oure hondes vpon the earth, which the LORDE hath cursed.
Genesis 16:11
And the angel of the LORDE sayde further vnto her: Beholde, thou art with childe, & shalt bringe forth a sonne, and shalt call his name Ismael, because the LORDE hath herde yi trouble.
Genesis 35:18
But as hir soule was departynge, yt she must dye, she called him Ben Oni: neuertheles his father called hi Be Iamin.
Exodus 2:10
And whan the childe was growne, she brought it vnto Pharaos doughter, and it became hir sonne, and she called him Moses. For she sayde: I toke him out of the water.
1 Samuel 1:20
And after certayne dayes, she coceaued and bare a sonne, and called his name Samuel, for I haue desyred him (sayde she) of the LORDE.
Matthew 1:21
She shall brynge forth a sonne, and thou shalt call his name Iesus. For he shall saue his people from their synnes.
Matthew 1:23
Beholde, a mayde shall be with chylde, and shall brynge forth a sonne, and they shall call his name Emanuel, which is by interpretacion, God wt vs.
Acts 17:26
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered,.... At Jerusalem; which always went along with the daily burnt offering of the lamb, which might not indeed be offered before break of day, yet quickly after; for no sacrifice could be offered before that, :-,

that, behold, there came water by the way of Edom; not from the heavens, but it may be out of some rock, rolling along on the earth from the hills and mountains, down into the valleys, where the armies were:

and the country was filled with water; all round about them. Who has not heard of the "thundering" legion, as it was called by the Emperor M. Aurelius, who, when the army under him was about to engage with the Germans and Sarmatians, and sadly distressed with thirst, fell down on their knees and prayed, upon which a large shower of rain came down to the refreshment of the army, and thunder bolts, which annoyed and put the enemy to flight i? at the battle of the Romans with Jugurtha, a sudden and unexpected shower of rain fell, to the refreshment of the Romans, in intolerable thirst k.

i Euseb. Hist. Eccl. l. 5. c. 5. Orosii Hist. l. 7. c. 15. p. 120. k Orosii Hist. l. 5. c. 15. p. 77.

Barnes' Notes on the Bible

When the meat offering was offered - i. e. about sunrise, when the morning sacrifice was offered. Compare 1 Kings 18:29.

There came water by the way of Edom - The Wady-el-Ahsy drains a considerable portion of northern Edom. Heavy rain had fallen during the night in some part of this tract, and with the morning a freshet of water came down the valley, filling the pits.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:20. When the meat-offering was offered — This was the first of all offerings, and was generally made at sun-rising.

There came water — This supply was altogether miraculous, for there was neither wind nor rain, nor any other natural means by which it could be supplied.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile