Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Kings 4:36
And he cried vpon Gehasi, and sayde: Call the Sunamitisse. And whan he had called her, she came in vnto him. He sayde: Take there thy sonne.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Elisha called Gehazi and said, “Call the Shunammite woman.” He called her and she came. Then Elisha said, “Pick up your son.”
Elisha called Gehazi and said, “Call the Shunammite woman.” He called her and she came. Then Elisha said, “Pick up your son.”
Hebrew Names Version
He called Gechazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
He called Gechazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
King James Version
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
English Standard Version
Then he summoned Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
Then he summoned Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
New Century Version
Elisha called Gehazi and said, "Call the Shunammite!" So he did. When she came, Elisha said, "Pick up your son."
Elisha called Gehazi and said, "Call the Shunammite!" So he did. When she came, Elisha said, "Pick up your son."
New English Translation
Elisha called to Gehazi and said, "Get the Shunammite woman." So he did so and she came to him. He said to her, "Take your son."
Elisha called to Gehazi and said, "Get the Shunammite woman." So he did so and she came to him. He said to her, "Take your son."
Amplified Bible
Then Elisha called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
Then Elisha called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
New American Standard Bible
And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
Geneva Bible (1587)
Then he called Gehazi, and sayd, Call this Shunammite. So he called her, which came in vnto him. And he said vnto her, Take thy sonne.
Then he called Gehazi, and sayd, Call this Shunammite. So he called her, which came in vnto him. And he said vnto her, Take thy sonne.
Legacy Standard Bible
Then he called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. Then she came in to him, and he said, "Take up your son."
Then he called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. Then she came in to him, and he said, "Take up your son."
Contemporary English Version
Elisha called out to Gehazi, "Have the boy's mother come here." Gehazi did, and when she was at the door, Elisha said, "You can take your son."
Elisha called out to Gehazi, "Have the boy's mother come here." Gehazi did, and when she was at the door, Elisha said, "You can take your son."
Complete Jewish Bible
Elisha called Geichazi and said, "Call this Shunamit." So he called her; and when she came in to him, he said, "Pick up your son."
Elisha called Geichazi and said, "Call this Shunamit." So he called her; and when she came in to him, he said, "Pick up your son."
Darby Translation
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. And he called her; and she came to him. And he said, Take up thy son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. And he called her; and she came to him. And he said, Take up thy son.
Easy-to-Read Version
Elisha called Gehazi and said, "Call the Shunammite woman!" Gehazi called her, and she came to Elisha. Elisha said, "Pick up your son."
Elisha called Gehazi and said, "Call the Shunammite woman!" Gehazi called her, and she came to Elisha. Elisha said, "Pick up your son."
George Lamsa Translation
And Elisha called Gehazi and said to him, Call this Shilomite. So he called her. And when she was come to him, he said to her, Take up your son.
And Elisha called Gehazi and said to him, Call this Shilomite. So he called her. And when she was come to him, he said to her, Take up your son.
Good News Translation
Elisha called Gehazi and told him to call the boy's mother. When she came in, he said to her, "Here's your son."
Elisha called Gehazi and told him to call the boy's mother. When she came in, he said to her, "Here's your son."
Lexham English Bible
Elisha called to Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her and she came to him; then he said, "Pick up your son."
Elisha called to Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her and she came to him; then he said, "Pick up your son."
Literal Translation
And he called Gehazi and said, Call this Shunammite. And he called her, and she came in to him. And he said, Take up your son.
And he called Gehazi and said, Call this Shunammite. And he called her, and she came in to him. And he said, Take up your son.
American Standard Version
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
Bible in Basic English
And he gave orders to Gehazi, and said, Send for the Shunammite. And she came in answer to his voice. And he said, Take up your son.
And he gave orders to Gehazi, and said, Send for the Shunammite. And she came in answer to his voice. And he said, Take up your son.
Bishop's Bible (1568)
And he called Gehezi, and saide: Call for this Sunamite. So he called her: which when she was come in vnto him, he saide vnto her: Take thy sonne.
And he called Gehezi, and saide: Call for this Sunamite. So he called her: which when she was come in vnto him, he saide vnto her: Take thy sonne.
JPS Old Testament (1917)
And he called Gehazi, and said: 'Call this Shunammite.' So he called her. And when she was come in unto him, he said: 'Take up thy son.'
And he called Gehazi, and said: 'Call this Shunammite.' So he called her. And when she was come in unto him, he said: 'Take up thy son.'
King James Version (1611)
And hee called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So hee called her: and when shee was come in vnto him, he said, Take vp thy sonne.
And hee called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So hee called her: and when shee was come in vnto him, he said, Take vp thy sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie cried out to Giezi, and said, Call this Somanite. So he called her, and she came in to him: and Elisaie said, Take thy son.
And Elisaie cried out to Giezi, and said, Call this Somanite. So he called her, and she came in to him: and Elisaie said, Take thy son.
English Revised Version
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in onto him, he said, Take up thy son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in onto him, he said, Take up thy son.
Berean Standard Bible
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her and she came. Then Elisha said, "Pick up your son."
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her and she came. Then Elisha said, "Pick up your son."
Wycliffe Bible (1395)
And he clepide Giezi, and seide to hym, Clepe thou this Sunamyte. And sche was clepid, and entride to hym. And he seide, Take thi sone.
And he clepide Giezi, and seide to hym, Clepe thou this Sunamyte. And sche was clepid, and entride to hym. And he seide, Take thi sone.
Young's Literal Translation
And he calleth unto Gehazi, and saith, `Call unto this Shunammite;' and he calleth her, and she cometh in unto him, and he saith, `Lift up thy son.'
And he calleth unto Gehazi, and saith, `Call unto this Shunammite;' and he calleth her, and she cometh in unto him, and he saith, `Lift up thy son.'
Update Bible Version
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she came in to him, he said, Take up your son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she came in to him, he said, Take up your son.
Webster's Bible Translation
And he called Gehazi, and said, Call this Shunamite. So he called her. And when she had come in to him, he said, Take up thy son.
And he called Gehazi, and said, Call this Shunamite. So he called her. And when she had come in to him, he said, Take up thy son.
World English Bible
He called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
He called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
New King James Version
And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite woman." So he called her. And when she came in to him, he said, "Pick up your son."
And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite woman." So he called her. And when she came in to him, he said, "Pick up your son."
New Living Translation
Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child's mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!"
Then Elisha summoned Gehazi. "Call the child's mother!" he said. And when she came in, Elisha said, "Here, take your son!"
New Life Bible
Elisha called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. When she came to him, he said, "Take up your son."
Elisha called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. When she came to him, he said, "Take up your son."
New Revised Standard
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her. When she came to him, he said, "Take your son."
Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite woman." So he called her. When she came to him, he said, "Take your son."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then called he Gehazi, and said - Call this Shunammitess. So he called her, and, when she was come in unto him, he said - Take up thy son.
Then called he Gehazi, and said - Call this Shunammitess. So he called her, and, when she was come in unto him, he said - Take up thy son.
Douay-Rheims Bible
And he called Giezi, and said to him: Call this Sunamitess. And she being called, went in to him: and he said: Take up thy son.
And he called Giezi, and said to him: Call this Sunamitess. And she being called, went in to him: and he said: Take up thy son.
Revised Standard Version
Then he summoned Geha'zi and said, "Call this Shu'nammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Take up your son."
Then he summoned Geha'zi and said, "Call this Shu'nammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Take up your son."
THE MESSAGE
He called Gehazi and said, "Get the Shunammite woman in here!" He called her and she came in. Elisha said, "Embrace your son!"
He called Gehazi and said, "Get the Shunammite woman in here!" He called her and she came in. Elisha said, "Embrace your son!"
New American Standard Bible (1995)
He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son."
He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son."
Contextual Overview
18 But whan ye childe was growne, it fortuned, yt he wente forth to his father vnto the reapers, 19 & sayde vnto his father: Oh my heade, my heade. He saide vnto his seruaut: Bringe him to his mother. 20 And he toke him, and broughte him to his mother: and she set him vpon hir lappe vntyll ye noone daye, & the he dyed. 21 And she wente vp, and layed him vpo the bed of the man of God, & shut the dore, and wete forth, 22 & called hir hu?bande, & sayde vnto him: Sende me one of the seruautes, and an Asse, I wyl go quyckly vnto the man of God, and come agayne. 23 He sayde: Why wilt thou go vnto him? To daye is it nether new moone ner Sabbath. She sayde: Well. 24 And she sadled the asse, & sayde to the yongman: dryue forth, and kepe me not bak with rydinge, and do as I byd the. 25 So she wente, and came to the man of God vnto mount Carmell. Wha the man of God sawe her ouer agaynst him, he sayde vnto his childe Gehasi: Beholde, the Sunamitisse is there, 26 runne now & mete her, and axe her yf it go well with her, and hir hu?bande & hir sonne. She sayde: Well. 27 But whan she came to the man of God vpon ye mount, she helde him by his fete. And Gehasi stepte to her, to put her awaye. But ye man of God sayde: Let her alone, for hir soule is in heuynes, and the LORDE hath hyd it fro me, and not shewed it me.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Call this Shunammite: 2 Kings 4:12
Take up: 1 Kings 17:23, Luke 7:15, Hebrews 11:35
Reciprocal: 2 Kings 5:20 - Gehazi 2 Kings 6:7 - Take it up Luke 9:42 - and delivered
Gill's Notes on the Bible
And he called Gehazi, and said, call this Shunammite,.... To come up to the chamber to him:
so he called her: and when she was come in unto him, he said, take up thy son; from off the bed, alive, safe, and sound.
Barnes' Notes on the Bible
Take up thy son - Compare Elijahâs action (marginal reference âtâ) and our Blessed Lordâs Luke 7:15.