Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 5:24

And whan he came in ye darcke, he toke it from their handes, & layed it a syde in the house, & let the men go.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Falsehood;   Gehazi;   Joram;   Servant;   Worldliness;   Torrey's Topical Textbook - Covetousness;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covetousness;   Easton Bible Dictionary - Ophel;   Fausset Bible Dictionary - Jericho;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Gehazi;   Hill, Hill Country;   Kings, 1 and 2;   Ophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Lie, Lying;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Naaman ;   Ophel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Covetousness;   Elisha;   Gehazi;   Hill;   Lie;   Naaman;   Ophel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
Hebrew Names Version
When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
King James Version
And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
English Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.
New Century Version
When they came to the hill, Gehazi took these things from Naaman's servants and put them in the house. Then he let Naaman's servants go, and they left.
New English Translation
When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
Amplified Bible
When he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house [for safekeeping]; and he sent the men away, and they left.
New American Standard Bible
When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.
Geneva Bible (1587)
And when he came to the towre, he tooke them out of their handes, and laide them in the house, & sent away the men: & they departed.
Legacy Standard Bible
So he came to the hill, and he took them from their hand and deposited them in the house. Then he sent the men away, and they departed.
Contemporary English Version
When they reached the hill where Gehazi lived, he took the bags from the servants and placed them in his house, then sent the men away. After they had gone,
Complete Jewish Bible
On reaching the hill, he took the bags from them and put them away in the house. Then he let the men go, and they left.
Darby Translation
And when he came to the hill, he took them from their hand, and stowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Easy-to-Read Version
When Gehazi came to the hill, he took these things from the servants. He sent the servants away, and they left. Then he hid those things in the house.
George Lamsa Translation
And when they came to a secret place, he took them from their hand and put them in the house; and he sent the men away and they departed.
Good News Translation
When they reached the hill where Elisha lived, Gehazi took the two bags and carried them into the house. Then he sent Naaman's servants back.
Lexham English Bible
When he came to the citadel, he took them from their hand and put them in the house, then sent away the men so that they went.
Literal Translation
And he came into the hill, and took them out of their hand, and put them away in the house, and sent away the men. And they went.
American Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Bible in Basic English
When he came to the hill, he took them from their hands, and put them away in the house; and he sent the men away, and they went.
Bishop's Bible (1568)
And when he came to the lower place, he toke [them] from their hand, and bestowed [them] in the house, and he let the men go, and they departed.
JPS Old Testament (1917)
And when he came to the hill, he took them from their hand, and deposited them in the house; and he let the men go, and they departed.
King James Version (1611)
And when he came to the towre, he tooke them from their hand, and bestowed them in the house, and hee let the men goe, and they departed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he came to a secret place, and took them from their hands, and laid them up in the house, and dismissed the men.
English Revised Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
Berean Standard Bible
When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde come thanne in the euentid, he took fro the hond of hem, and leide vp in the hows; and he delyuerede the men, and thei yeden.
Young's Literal Translation
and he cometh in unto the high place, and taketh out of their hand, and layeth up in the house, and sendeth away the men, and they go.
Update Bible Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Webster's Bible Translation
And when he came to the tower, he took [them] from their hand, and bestowed [them] in the house: and he let the men go, and they departed.
World English Bible
When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
New King James Version
When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.
New Living Translation
But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
New Life Bible
When he came to the hill, Gehazi took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men away, and they left.
New Revised Standard
When he came to the citadel, he took the bags from them, and stored them inside; he dismissed the men, and they left.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he came to the hill-tower, he took them from their hand, and put them in charge within, - and let the men go, and they departed.
Douay-Rheims Bible
And when he was come, and now it was the evening, he took them from their hands, and laid them up in the house, and sent the men away, and they departed.
Revised Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and put them in the house; and he sent the men away, and they departed.
THE MESSAGE
When they got to the fort on the hill, Gehazi took the gifts from the servants, stored them inside, then sent the servants back.
New American Standard Bible (1995)
When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.

Contextual Overview

20 Gehasi the seruaunt of Eliseus ye man of God thoughte: beholde, my lorde hath spared Naama this Syrian, so that he hath not taken from him yt which he broughte: As truly as ye LORDE lyueth, I wil rune after him, & take somthinge of him. 21 So Gehasi folowed Naaman. And wha Naaman sawe yt he ranne after him, he lighte downe from the charet to mete him, & sayde: Are all thinges well? 22 He sayde: Yee. But my lorde hath sent me, & caused to saye vnto the: Beholde, there are now come to me fro mount Ephraim two yonge men of the prophetes childre, geue them a talete of siluer (I praye the) & two chaunge of rayment. 23 Naama saide: Go to, take two taletes. And he copelled him, & bande two talentes in two bagges, and two chaunge of rayment, and delyuered it vnto two of his seruauntes, which bare it before him. 24 And whan he came in ye darcke, he toke it from their handes, & layed it a syde in the house, & let the men go. 25 And whan they were gone their waye, he stode before his lorde. And Eliseus sayde vnto him: Whence commest thou Gehasi? He sayde: Thy seruaunt wente nether hither ner thither. 26 But he sayde vnto him: Wente not my hert wt the, whan the man turned backe from his charet to mete the? Now thou hast take the syluer & the rayment, olyue trees, vynyardes, shepe, oxen, seruauntes & maydens. 27 But the leprosy of Naaman shal cleue vnto the & to thy sede for euer. Then wete he forth from him leporous as snowe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

tower: or, secret place

and bestowed: Joshua 7:1, Joshua 7:11, Joshua 7:12, Joshua 7:21, 1 Kings 21:16, Isaiah 29:15, Habakkuk 2:6, Zechariah 5:3, Zechariah 5:4

Reciprocal: 2 Kings 7:8 - hid it Proverbs 9:17 - eaten in secret Micah 6:10 - the treasures

Cross-References

Genesis 5:5
And his whole age was nyne hundreth and thirtie yeares, and so he dyed.
Genesis 5:6
Seth was an hundreth and fyue yeare olde, and begat Enos:
Genesis 5:22
and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters.
Genesis 37:30
and came agayne to his brethre and sayde: The lad is not yonder, whyther shal I go?
Genesis 42:36
Then sayde Iacob their father: Ye haue robbed me of my children. Ioseph is awaye, Simeon is awaye, and ye will take Ben Iamin awaye: It goeth all ouer me.
2 Kings 2:1
Whan the LORDE was mynded to take vp Elias in the tempest, Elias and Eliseus wente from Gilgall.
Jeremiah 31:15
Thus saieth the LORDE: The voyce of heuynes, wepynge and lamentacion came vp in to heauen: euen of Rachel mournynge for hir children, and wolde not be comforted, because they were awaye.
Matthew 2:18
On ye hilles was a voyce herde, greate mournynge, wepynge, & lamentacion: Rachel wepynge for her chyldren, and wolde not be conforted, because they were not.
Luke 23:43
And Iesus sayde vnto him: Verely I saye vnto the: To daye shalt thou be with me in Paradyse.
1 John 1:7
But yf we walke in lighte, euen as he is in lighte, then haue we fellishippe together, and the bloude of Iesus Christ his sonne clenseth vs from all synne.

Gill's Notes on the Bible

And when he came to the tower,.... Of Samaria, or which was near it; a fortified place, and where was a watch, to whom he could safely commit the money and clothes:

he took them from their hand; not willing they should go any further with him, lest the affair should be discovered to his master:

and bestowed [them] in the house; deposited them there in the hands of some person whom he could trust; or laid them out, or ordered them to be laid out, in the purchase of houses, lands, vineyards, c. see 2 Kings 5:26

and he let the men go, and they departed to their master.

Barnes' Notes on the Bible

The tower - Rather, “the hill,” the well-known hill by Elisha’s house. The hill interrupted the view in the direction taken by Naaman, and Gehazi dismissed Naaman’s servants at this point lest they should be seen from his master’s residence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:24. When he came to the tower — The Chaldee, Septuagint, Syriac, and Arabic understand the word עפל ophel, which we translate tower, as signifying a secret, dark, or hiding place. He was doing a deed of darkness, and he sought darkness to conceal it. He no doubt put them in a place little frequented, or one to which few had access besides himself. But the prophet's discerning spirit found him out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile