Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 5:8

Whan Eliseus the man of God herde, yt the kynge of Israel had rente his clothes, he sent vnto him, sayenge: Why hast thou rente thy clothes? Let him come to me, that he maye knowe, yt there is a prophet in Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Intercession;   Joram;   Leprosy;   Miracles;   Mourning;   Naaman;   Prophets;   Readings, Select;   Rending;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Elisha;   Home;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Rending of Clothes;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Leprosy;   Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Healing;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Elisha;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Naaman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”
Hebrew Names Version
It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Yisra'el had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Yisra'el.
King James Version
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
English Standard Version
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel."
New Century Version
When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: "Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel."
New English Translation
When Elisha the prophet heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, "Why did you tear your clothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel."
Amplified Bible
Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent word to the king, asking, "Why have you torn your clothes? Just let Naaman come to me, and he shall know that there is a [true] prophet in Israel."
New American Standard Bible
Now it happened, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, "Why did you tear your clothes? Just have him come to me, and he shall learn that there is a prophet in Israel."
Geneva Bible (1587)
But when Elisha the man of God had heard that the King of Israel had rent his clothes, hee sent vnto the King, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? Let him come now to me, and he shall knowe that there is a Prophet in Israel.
Legacy Standard Bible
Now it happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."
Contemporary English Version
As soon as Elisha the prophet heard what had happened, he sent the Israelite king this message: "Why are you so afraid? Send the man to me, so that he will know there is a prophet in Israel."
Complete Jewish Bible
But when Elisha the man of God heard that the king of Isra'el had torn his clothes, he sent a message to the king: "Why did you tear your clothes? Just have him come to me, and he will know that there is a prophet in Isra'el."
Darby Translation
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Easy-to-Read Version
Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes. So Elisha sent this message to the king: "Why did you tear your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel."
George Lamsa Translation
land when Elisha the prophet of God had heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Good News Translation
When the prophet Elisha heard what had happened, he sent word to the king: "Why are you so upset? Send the man to me, and I'll show him that there is a prophet in Israel!"
Lexham English Bible
It happened that as soon as Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, "Why did you tear your clothes? Please may he come to me, that he might know that there is a prophet in Israel."
Literal Translation
And it happened, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his garments, he sent to the king, saying, Why have you torn your garments? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
American Standard Version
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Bible in Basic English
Now Elisha, the man of God, hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled? send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel.
Bishop's Bible (1568)
Which when Elisa the man of God had heard how that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying: Wherfore hast thou rent thy clothes? Let him come now to me, and he shall knowe that there is a prophet in Israel.
JPS Old Testament (1917)
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying: 'Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.'
King James Version (1611)
And it was so when Elisha the man of God had heard, that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? Let him come now to mee, and he shall know that there is a Prophet in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when Elisaie heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king of Israel, saying, Wherefore hast thou rent thy garments? Let Naiman, I pray thee, come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.
English Revised Version
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Berean Standard Bible
Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: "Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Elisee, the man of God, hadde herd this, that is, that the kyng of Israel hadde to-rente hise clothis, he sente to the kyng, and seide, Whi to-rentist thou thi clothis? come he to me, and wite he, that a prophete is in Israel.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Elisha the man of God's hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, `Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.'
Update Bible Version
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you rent your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Webster's Bible Translation
And it was [so], when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
World English Bible
It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
New King James Version
So it was, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Please let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."
New Living Translation
But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes in dismay, he sent this message to him: "Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel."
New Life Bible
Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes. So he sent word to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come to me. Then he will know that there is a man of God in Israel."
New Revised Standard
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, "Why have you torn your clothes? Let him come to me, that he may learn that there is a prophet in Israel."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent unto the king, saying - Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come, I pray thee, unto me, that he may get to know that there is a prophet in Israel.
Douay-Rheims Bible
And when Eliseus, the man of God, had heard this, to wit, that the king of Israel had rent his garments, he sent to him, saying: Why hast thou rent thy garments? let him come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.
Revised Standard Version
But when Eli'sha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying, "Why have you rent your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel."
THE MESSAGE
Elisha the man of God heard what had happened, that the king of Israel was so distressed that he'd ripped his robe to shreds. He sent word to the king, "Why are you so upset, ripping your robe like this? Send him to me so he'll learn that there's a prophet in Israel."
New American Standard Bible (1995)
It happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."

Contextual Overview

1 Naaman the chefe captayne of the kynge of Syria, was an excellet ma in the sighte of his lorde, and moch set by (for thorow him the LORDE gaue health vnto Syria) and he was a mightie man, but a leper. 2 And there had men of warre fallen out of Syria, and caried awaye a litle damsel out of the londe of Israel: the same was in seruyce with Naamas wife, 3 and sayde vnto hir mastresse: O that my master were with the prophet at Samaria, he wolde heale him from his leprosy. 4 Then wente he into his lorde, and tolde him, and sayde: Thus and thus hath the damsel of the londe of Israel spoken. 5 The kynge of Syria sayde: Go thy waye then, & I wyl wrytte a letter vnto the kynge of Israel. And he wente, and toke with him ten hundreth weighte of syluer, and sixe thousande guldens, & ten chaunge of rayment, 6 & broughte the letter vnto the kynge of Israel, with these wordes: Whan this letter commeth vnto the, beholde, thou shalt vnderstonde yt I haue sent my seruaunt Naaman vnto the, that thou mayest heale him of his leprosy. 7 And whan the kynge of Israel red the letter, he rente his clothes, & sayde: Am I God then, that I can kyll and quycke agayne, yt he sendeth vnto me, to heale the man fro his leprosy? Considre and se, how he seketh an occasion vnto me. 8 Whan Eliseus the man of God herde, yt the kynge of Israel had rente his clothes, he sent vnto him, sayenge: Why hast thou rente thy clothes? Let him come to me, that he maye knowe, yt there is a prophet in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rent his clothes: 2 Kings 5:7, 2 Samuel 3:31

let him come: 2 Kings 5:3, 2 Kings 5:15, 2 Kings 1:6, 1 Kings 17:24, 1 Kings 18:36, 1 Kings 18:37

and he shall: Exodus 11:8, Romans 11:13, Ezekiel 2:5, Hosea 12:13

Reciprocal: Leviticus 14:3 - be healed 2 Kings 1:3 - it 2 Kings 3:12 - Israel 2 Kings 6:12 - Elisha 2 Chronicles 6:32 - is come Ezekiel 33:33 - shall Matthew 8:4 - for Matthew 9:33 - It Luke 9:41 - Bring

Gill's Notes on the Bible

And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes,.... And upon what account:

that he sent to the king, saying, wherefore hast thou rent thy clothes? and thereby expressed so much concern and distress:

let him come now to me: meaning Naaman the Syrian leper:

and he shall know that there is a prophet in Israel; able in the name of the Lord to work miracles, which he should be sensible of and acknowledge, to the glory of the God of Israel, by the cure that should be wrought upon him; and hereby he taxed the king of Israel with ignorance or neglect of him as a prophet.

Barnes' Notes on the Bible

He shall know ... Israel - namely, “That which thou (the king of Israel) appearest to have forgotten, that there is a prophet - a real Yahweh prophet - in Israel.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:8. Let him come now to me — Do not be afflicted; the matter belongs to me, as the prophet of the Most High; send him to me, and he shall know that I am such.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile