Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 6:8

And the kynge of Syria warred agaynst Israel, and toke councell at his seruauntes, and sayde: There & there will we lye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Joram;   Prophets;   Samaria;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Jehoram;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elisha;   Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Elisha ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Benhadad;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Prophecy;   Samaria, City of;   Take;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, “My camp will be at such and such a place.”
Hebrew Names Version
Now the king of Aram was warring against Yisra'el; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
King James Version
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
English Standard Version
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, "At such and such a place shall be my camp."
New Century Version
The king of Aram was at war with Israel. He had a council meeting with his officers and said, "I will set up my camp in this place."
New English Translation
Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."
Amplified Bible
Now the king of Aram (Syria) was making war against Israel, and he consulted with his servants, saying, "My camp shall be in such and such a place."
New American Standard Bible
Now the king of Aram was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, "In such and such a place shall be my camp."
Geneva Bible (1587)
Then the King of Aram warred against Israel, and tooke counsell with his seruants, and said, In such and such a place shalbe my campe.
Legacy Standard Bible
Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp."
Contemporary English Version
Time after time, when the king of Syria was at war against the Israelites, he met with his officers and announced, "I've decided where we will set up camp."
Complete Jewish Bible
Now the king of Aram went to war against Isra'el; and in consulting his servants he said, "I'll set up my ambush camp in such-and-such a place."
Darby Translation
And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp.
Easy-to-Read Version
The king of Aram was making war against Israel. He had a council meeting with his army officers. He said, "Go to such and such a place and prepare to attack the Israelites when they come by."
George Lamsa Translation
Then the king of Aram warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall we lie in wait.
Good News Translation
The king of Syria was at war with Israel. He consulted his officers and chose a place to set up his camp.
Lexham English Bible
The king of Aram was fighting with Israel, so he consulted with his officers, saying, "My camp is at such and such a place."
Literal Translation
And the king of Syria was fighting against Israel, and rose up with his servants, saying, At such and such a place shall be my camp.
American Standard Version
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Bible in Basic English
At that time the king of Aram was making war against Israel; and he had a meeting with the chiefs of his army and said, I will be waiting in secret in some named place.
Bishop's Bible (1568)
But the king of Syria warred against Israel, and toke counsell with his seruauntes, and sayde: In such and such a place shalbe my campe.
JPS Old Testament (1917)
Now the king of Aram warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying: 'In such and such a place shall be my camp.'
King James Version (1611)
Then the king of Syria warred against Israel, and tooke counsell with his seruants, saying, In such and such a place shall be my campe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Syria was at war with Israel: and he consulted with his servants, saying, I will encamp in such a place.
English Revised Version
Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Berean Standard Bible
Now the king of Aram was at war against Israel. After consulting with his servants, he said, "My camp will be in such and such a place."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the kyng of Syrie fauyte ayens Israel; and he took counseil with hise seruauntis, and seide, Sette we buschementis in this place and that.
Young's Literal Translation
And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, `At such and such a place [is] my encamping.'
Update Bible Version
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his slaves, saying, In such and such a place shall be my camp.
Webster's Bible Translation
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp.
World English Bible
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
New King James Version
Now the king of Syria was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."
New Living Translation
When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place."
New Life Bible
Now the king of Syria was fighting a war against Israel. He had a meeting with his servants, and said, "This is the place where I will be staying."
New Revised Standard
Once when the king of Aram was at war with Israel, he took counsel with his officers. He said, "At such and such a place shall be my camp."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the king of Syria, was making war against Israel, - so he took counsel with his servants, saying - In such and such a place, shall be my encampment.
Douay-Rheims Bible
And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying: In such and such a place, let us lay an ambush.
Revised Standard Version
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, "At such and such a place shall be my camp."
THE MESSAGE
One time when the king of Aram was at war with Israel, after consulting with his officers, he said, "At such and such a place I want an ambush set."
New American Standard Bible (1995)
Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp."

Contextual Overview

8 And the kynge of Syria warred agaynst Israel, and toke councell at his seruauntes, and sayde: There & there will we lye. 9 But the man of God sent to ye kynge of Israel, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there. 10 So the kynge of Israel sent vnto ye place wherof ye man of God tolde him, & kepte it, & helde watch there, & dyd that not once or twyse onely. 11 The was ye kynge of Syrias herte vexed therfore, and called his seruauntes, and sayde vnto them: Wyll ye not tell me, which of oure men is fled vnto the kynge of Israel? 12 Then sayde one of his seruauntes: Not so my lorde O kynge, but Eliseus the prophet in Israel telleth the kynge of Israel all that thou speakest in thy chamber where thou lyest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: 2 Kings 6:24, 1 Kings 20:1, 1 Kings 20:34, 1 Kings 22:31

took: 1 Kings 20:23, Job 5:12, Job 5:13, Proverbs 20:18, Proverbs 21:30, Isaiah 7:5-7, Isaiah 8:10

camp: or, encamping

Reciprocal: 1 Kings 14:5 - the Lord 1 Kings 20:13 - Hast thou 2 Kings 6:23 - So the bands Daniel 2:19 - was John 15:15 - all Acts 13:11 - thou Acts 14:6 - were

Cross-References

Genesis 6:12
Then God loked vpon ye earth: and lo, it was corrupte (for all flesh had corrupte his waye vpon the earth.)
Genesis 6:17
For lo, I wyll bringe a floude of water vpon the earth, to destroye all flesh (wherin the breth of life is) vnder the heaue: All that is vpon earth, shal perishe.
Genesis 19:19
beholde, in as moch as thy seruaut hath founde grace in thy sight, now make ye mercy greate, which thou hast shewed vnto me, in that thou sauest my soule alyue. I can not saue my self vpon the mountayne. There might some mysfortune fall vpon me, that I shulde dye.
Psalms 84:11
I had rather be a dore keper in the house of my God, then to dwell in the tentes of the vngodly.
Psalms 145:20
The LORDE preserueth all them that loue him, but scatereth abrode all the vngodly.
Proverbs 3:4
So shalt thou fynde fauor and good vnderstondinge in ye sight of God and men.
Proverbs 8:35
For who so fyndeth me, fyndeth life, and shal optayne fauoure of the LORDE.
Proverbs 12:2
A good man is acceptable vnto the LORDE, but ye wicked wyl he condempne.
Jeremiah 31:2
Thus saieth the LORDE: The people of Israel which escaped in ye wildernes from the swearde, founde grace to come in to their rest.
Luke 1:30
And the angell sayde vnto her: Feare not Mary, for thou hast foude grace with God.

Gill's Notes on the Bible

Then the king of Syria warred against Israel,.... Proclaimed war against him; on what account, or how long it was after Naaman his general came with a letter of recommendation from him to the king of Israel, and had his cure, is not said:

and took counsel with his servants; his privy counsellors, or the general officers of his army:

saying, in such and such a place shall be my camp; in some covered hidden place, as the Targum; where he would lie encamped waiting in ambush, to fall upon the king of Israel unawares, as he and his forces should pass that way; the place, no doubt, was named by the king of Syria, though not recorded by the historian; or, as the words may be rendered,

the place of such and such a man; for, as Ben Melech observes, "peloni almoni" are used of persons whose names are either unknown or concealed.

Barnes' Notes on the Bible

The king of Syria - Probably the great Benhadad (see 2 Kings 6:24).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:8. The king of Syria warred against Israel — This was probably the same Ben-hadad who is mentioned 2 Kings 6:24. What was the real or pretended cause of this war we cannot tell; but we may say, in numberless war cases, as Calmet says in this: "An ambitious and restless prince always finds a sufficiency of reasons to colour his enterprises."

In such and such a place — The Syrian king had observed, from the disposition of the Israelitish army, in what direction it was about to make its movements; and therefore laid ambuscades where he might surprise it to the greatest advantage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile